Fichier pédagogique Espagnol Terminale L. Ghariani • M. Penot • R. Gomez • N. B

Fichier pédagogique Espagnol Terminale L. Ghariani • M. Penot • R. Gomez • N. Blayo Composition : Facompo Illustration de couverture : Dupuy-Berbérian Maquette de couverture : Laurent Romano © HACHETTE LIVRE 2006, 43, quai de Grenelle, 75905 Paris Cedex 15 www.hachette-education.com ISBN : 2011354250 Tous droits de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays. Le Code de la propriété intellectuelle n’autorisant, aux termes des articles L. 122-4 et L. 122-5, d’une part, que les « copies ou reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective », et, d’autre part, que les « analyses et les courtes citations » dans un but d’exemple et d’illustration, « toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle, faite sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droits ou ayants cause, est illicite ». Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, sans autorisation de l’éditeur ou du Centre français de l’exploitation du droit de copie (20, rue des Grands-Augustins 75006 Paris), constituerait une contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du Code Pénal. 3 Chers collègues, Les manuels scolaires évoluent sensiblement au fil des années et au gré des directives ministérielles. À première vue ils se ressemblent dans leur mise en page, la sélec- tion des thèmes des documents, les rubriques des appareils pédagogiques. À l’examen leurs différences témoignent, en filigrane, de certains partis pris édito- riaux et pédagogiques qui ne sont pas que d’ordre esthétique. Le choix de ce manuel ou de celui-là ne s’avère donc pas tout à fait indifférent et il peut même susciter des discussions animées en salle des profes- seurs, parce qu’il engage pour plusieurs années, se fonde sur des critères multiples et repose, de fait, sur des impressions d’ensemble, en grande partie subjec- tives. C’est à l’usage que l’on prend vraiment conscience de la pertinence ou non de l’ouvrage finalement retenu. Si vous avez choisi Ritmos Terminale, nous vous en remercions, nous espérons qu’il ne vous décevra pas mais qu’au contraire, aussi bien les élèves que vous- mêmes, en tirerez plaisir et profit. Cette entrée en matière, qui se veut aussi claire et concise que possible, est destinée à développer l’avant- propos du manuel en vous précisant les principes didac- tiques qui nous ont guidés pour concevoir le Livre de l’élève et rédiger le Fichier pédagogique. Ils s’inscrivent naturellement dans le droit fil des orientations générales fixées par les Instructions officielles, se soucient des conditions effectives d’enseignement et s’attachent à fuir tout autant l’élitisme que le nivellement par le bas. Conception du manuel et du fichier Le Livre de l’élève s’efforce de satisfaire à cinq exigences. 1. Il est construit à la fois pour se prêter à un usage collectif en cours sous la conduite du professeur, et pour favoriser le travail autonome de l’élève à la maison. Vous pourrez aborder telle ou telle Propuesta en vous appuyant sur votre propre expérience professionnelle et sur l’appareil didactique mis à votre disposition. Les élèves, pour leur part, trouveront au sein de la même séquence matière à en compléter l’étude sous d’autres angles et à leur rythme, en se servant notamment des pages de révision (Etapa de repaso) ainsi que des appen- dices lexicaux et grammaticaux en fin de volume. 2. Comme il s’adresse à tous les élèves de terminale, toutes séries confondues, il introduit des sujets très variés et des documents d’inégale complexité, susceptibles d’être du goût et du niveau des uns et des autres. Aussi, pour faciliter vos repérages, avons-nous veillé à commencer chaque séquence par les supports qui nous ont paru les plus accessibles. Suivant vos objectifs, les centres d’intérêt et les spécialités de vos élèves, vous gardez toute latitude pour accorder plus ou moins de place et de temps à telle ou telle unité thématique. 3. Il tient compte du Cadre européen commun de référence pour les langues. Le descriptif des savoir-faire attendus, qui figure aux pages 4 et 5 du manuel, analyse les actes mis en œuvre dans le processus d’apprentis- sage. Un entraînement méthodique est assuré isolément pour chacune des cinq activités langagières répertoriées : compréhension de l’écrit, expression écrite, compré- hension de l’oral, expression orale en continu et en inter- action. Des petits visuels indiquent le niveau visé par chacune d’elles, en référence au Cadre européen. Bien que la réalité de la langue, d’une part, et la réalité des cours, d’autre part, imposent souvent qu’elles soient travaillées simultanément, il convient d’apporter à chacune d’elles toute l’attention requise, et de l’évaluer en soi. L ’élève peut ainsi mesurer le chemin parcouru ou restant à parcourir, et le professeur individualiser un tant soit peu les activités et répondre à l’hétérogénéité des groupes. 4. Conformément aux prescriptions en vigueur, la vaste problématique du rapport au monde, placée au cœur du programme culturel depuis la rentrée 2005, s’articule autour de quatre notions clés, parfois imbri- quées : identités, conflits, interdépendances, contacts des cultures. Celles-ci apparaissent explicitement sur des Présentation 4 bandeaux horizontaux du manuel. Tous les supports proposés et les activités qui les accompagnent visent à en explorer conjointement les enjeux civilisationnels et formels sans raffiner à l’excès l’analyse ni se contenter de la simple paraphrase. Le maniement de l’espagnol dans un souci constant de communication reste l’objectif primordial et spécifique des cours, mais il importe, dans le cadre scolaire, de ne pas sacrifier les contenus cultu- rels et éducatifs. 5. Jusqu’à preuve du contraire et comme nul ne l’ignore, l’année de terminale demeure, dans les faits et dans les têtes, l’année du baccalauréat. Le manuel ne perd jamais de vue cette échéance décisive pour les candidats et contribue, à travers la première séquence méthodologique, à les préparer concrètement à toutes les modalités des épreuves écrites et orales. Les séquences suivantes comportent aussi un sujet de bac écrit (Compréhension / Expression) et un question- naire conçu dans la perspective de l’oral (Exposé / Entretien). Ce sont les mêmes aptitudes qui sont mises en jeu et évaluées à travers les diverses composantes de l’examen final ou du contrôle continu, qui n’entrent donc pas en contradiction avec les objectifs fonda- mentaux assignés à notre discipline. C’est dans le même esprit que le Fichier veille à équilibrer l’approche pédagogique et l’étude proprement dite des documents. Il a pour ambition de vous fournir des pistes d’exploitation pour chaque séquence du manuel sans se limiter à des évidences ou des banalités ni chercher à être exhaustif. Bien entendu, il ne saurait en aucun cas se substituer à vous qui, seul, êtes en mesure d’effectuer les choix les plus judicieux. Les corrigés que nous proposons pourront vous sembler trop minutieux ou parfois incomplets ; il vous appar- tient toujours, de vive voix, de les ajuster aux capacités d’assimilation de vos classes. Structure du manuel et du fichier Le Livre de l’élève est distribué en 14 unités. Il n’y a pas de gradation de difficultés entre la première et la dernière mais au sein de chacune d’entre elles. Les documents correspondants s’inscrivent dans une continuité, mais vous avez le loisir de les aborder successivement ou non, selon les priorités que vous fixez aux groupes dont vous avez la responsabilité. La séquence d’ouverture, intitulée Pasito a paso, explique aux élèves les attentes des exami- nateurs à l’écrit et à l’oral : la première moitié est consa- crée au bac à l’écrit avec à chaque fois un sujet-type assorti d’une aide (à la compréhension, à la traduction, à l’expression personnelle) ; la seconde moitié au bac à l’oral avec des questionnaires construits dans cette optique et assortis également d’une aide (à l’exposé, à l’entre- tien). Les 12 séquences suivantes, de 14 pages chacune, développent une thématique qui concerne aussi bien l’aire espagnole qu’hispano-américaine. La séquence de clôture, Largos metrajes, réunit une série de textes intégraux, un peu plus longs que la moyenne, pour entraîner tous les élèves, et en particulier ceux de spécia- lité, à la lecture suivie : des notes de vocabulaire facili- tent la compréhension littérale et quelques pistes de réflexion jalonnent les textes choisis. Le schéma n’en reste pas moins identique pour toutes les doubles pages : – En portada, une vitrine qui, outre le sommaire, inclut une illustration de grand format et une citation en guise d’accroche pour donner un avant-goût de l’unité thématique ; – deux (ou trois) Propuestas contenant un document principal et un complémentaire en regard, des pistes pour leur exploitation, des exercices lexicaux et syntaxiques, et une rubrique informative (No lo olvides) ; – une double page centrale : A tu ritmo, à gauche, avec des supports multiples, souvent sonores, liés à l’axe fédérateur et ciblés sur des activités langagières ; Etapa de repaso, à droite, avec une batterie d’exercices de langue pour consolider les acquis ; – deux (ou trois) autres Propuestas, conçues sur le même modèle que les précédentes ; – Paseo libre, un volet culturel de type magazine, incluant toute une gamme de documents et quelques pistes de commentaire. Le Fichier pédagogique reprend dans le même ordre les séquences du manuel. Rédigé par quatre uploads/Litterature/ ritmos-tle-espagnol-livre-de-l-x27-eleve-edition-2006 1 .pdf

  • 11
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager