Marina Nielsen La polysémie et le mot coup Cover: Tove Ahlbäck Åbo Akademi Univ

Marina Nielsen La polysémie et le mot coup Cover: Tove Ahlbäck Åbo Akademi University Press Tavastg. 30 C, FIN-20700 ÅBO, Finland Tel. int. +358-2-215 3292 Fax int. +358-2-215 4490 E-mail: forlaget@abo.fi http://www.abo.fi/stiftelsen/forlag/ Distribution: Oy Tibo-Trading Ab P .O.Box 33, FIN-21601 PARGAS, Finland Tel. int. +358-2-454 9200 Fax int. +358-2-454 9220 E-mail: tibo@tibo.net http://www.tibo.net Marina Nielsen née 1972 à Kronoby en Finlande, soutint sa première thèse de doctorat à l’Institut de Linguistique et de Phonétique Générales et Appliquées (I.L.P .G.A.) à l’Université Paris III – la Sorbonne Nouvelle en 2000 et obtint alors le titre de Docteur en sciences du langage. Cet ouvrage est sa seconde thèse de doctorat. L’auteur vit actuellement aux Etats-Unis, mais il est possible de la contacter à l’adresse suivante : Marina Nielsen Département d’études françaises / Åbo Akademi Fabriksgatan 2 FIN-20 500 Åbo Finlande Courriel : mnielsen@abo.fi LA POLYSÉMIE ET LE MOT COUP La Polysémie et le Mot Coup Marina Nielsen ÅBO 2004 ÅBO AKADEMIS FÖRLAG – ÅBO AKADEMI UNIVERSITY PRESS CIP Cataloguing in Publication Nielsen, Marina La polysémie et le mot coup / par Marina Nielsen. – Åbo : Åbo Akademi University Press, 2004. Diss.: Åbo Akademi University. ISBN 951-765-167-8 ISBN 951-765-167-8 ISBN 951-765-168-6 (digital) Painosalama Oy Åbo 2004 Avant-propos Mes remerciements vont en premier lieu à Mme Jacqueline Picoche et à M. Lars- Göran Sundell, pour l’aide qu’ils m’ont accordée et pour l’intérêt qu’ils ont montré pour cette étude. Je remercie aussi Mme Birgitta Sandås et M. Peter Nielsen pour leur aide dans les questions pratiques d’impression et de réalisations graphiques. J’exprime également un très grand merci à Mlle Émilie Sitzia pour sa relecture si minutieuse de cet ouvrage. Je tiens aussi à remercier les membres de mon jury de soutenance à l’Université Paris III - la Sorbonne Nouvelle, Mme Danielle Laroche-Bouvÿ, Mme M.M. Jocelyne Fernandez-Vest, M. Daniel Gile et M. Juhani Härmä, pour leurs commentaires antérieurs qui m’ont permis de perfectionner ce travail. J’exprime ma gratitude surtout à M. Juhani Härmä, qui a aussi servi de rapporteur pour le présent travail de thèse. Mes remerciements vont enfin aussi à tous mes collègues, précédents et actuels, au département d’études françaises à Åbo Akademi, ainsi qu’à Mme Jennings Craig auprès de l’UNCW. Merci pour toutes nos discussions stimulantes et pour le soutien moral et pratique. Ce travail a été rendu possible par le soutien financier de la Fondation de recherche pour Åbo Akademi, Stiftelsens för Åbo Akademi forskningsinstitut. Åbo, le 19 février 2004 Marina Nielsen TABLE DES MATIÈRES I. PARTIE INTRODUCTIVE 1 1. INTRODUCTION 2 1.1. Bases théoriques et méthodologiques 2 1.1.1. Problématique et hypothèses de départ 5 1.1.2. Méthodes et matériaux 9 1.1.2.1. Constitution du corpus 10 1.1.2.1.1. Corpus I : le mot coup comme entrée lexicographique – un dépouillement de dictionnaires 11 1.1.2.1.2. Corpus II : les exemples ou le mot coup en contexte 19 1.1.2.2. Le corpus 27 1.2. La présente étude : un premier coup d’œil 32 2. LE SENS DANS TOUS SES ÉTATS 35 2.1. « Mot » et « signe linguistique » 35 2.2. Sens, référence et signification 44 2.2.1. Sens et référence 46 2.2.2. Sens et signification 49 II. LA POLYSÉMIE ET LE MOT COUP 51 3. LA POLYSÉMIE : RÉQUISITS THÉORIQUES 52 3.1. La polysémie - une première définition 52 3.2. Quelques conceptions de la polysémie 57 3.2.1. Une conception « prototypo-contextuelle » de la polysémie 60 3.2.2. « Variations dans l’application » et polysémie « conventionnelle » : deux conceptions de la multiplicité sémantique ? 75 3.2.3. « Variations dans l’application » : une conception monosémique de la polysémie ? 91 3.2.3.1. « Shifts in application », polysémie systématique, facettes et zones actives : plusieurs noms pour un seul phénomène ? 93 3.2.3.1.1. Polysémie systématique, « conventionnelle » et deux analyses du mot window 108 3.2.3.2. Polysémie systématique, régulière ; transfert de sens et métonymie intégrée 121 3.2.3.3.Une polysémie d’acceptions et une polysémie de sens ? 132 3.3. Considérations conclusives 134 4. ANALYSE SÉMANTIQUE DU MOT COUP 141 4.1. La polysémie du mot coup 142 4.1.1. Analyse sémique du mot coup 158 4.1.2. La sémantique des constructions figées 165 4.1.3. En quête d’un « noyau sémantique unitaire ou global » (ou du signifié de puissance) : quelques premières analyses puissancielles 168 4.2. Le mot coup : entre polysémie et monosémie ? 194 4.2.1. Déplétion ou extension : les « variations dans l’application » du mot coup 206 4.2.2. Variations contextuelles, indétermination et la question de polysémie 269 4.2.2.1. Activation et désactivation des acceptions du mot coup dans des cas ambigus 292 4.2.3. « Nonce sense », non-sens, indétermination, syntaxe et sémantique 305 4.2.3.1. Coup : nom d’action et élément lexical 331 4.3. La sémantique puissancielle : les cinétismes du mot coup 347 4.4. La sémantique du prototype et le mot coup : effets prototypiques et ressemblances de famille 366 4.5. Considérations conclusives 379 III. RÉSUMÉ ET CONCLUSION GÉNÉRALE 391 5. Résumé et conclusion générale 392 IV. BIBLIOGRAPHIE, INDEX ET ANNEXES 403 6. Bibliographie 404 7. Index 445 8. Annexe 451 INDEX DES TABLEAUX ET DES FIGURES Figure 1 : tous les emplois du mot coup récupérés dans la constitution de notre double corpus 28-32 Figure 2 : le signe linguistique selon Saussure 35, 46 Figure 3 : le triangle sémiotique de Tamba-Mecz (1998, p. 75) : le Mot comme signe-dénomination 36, 46 Figure 4 : structures synaptique et subsynaptique 41 Figure 5 : la semi-synapsie 42 Figure 6 : synapsie, semi-synapsie et congloméré : figement syntaxique et contenu sémantique 42-43 Figure 7 : homonymie vs polysémie 56 Figure 8 : la « ressemblance de famille » selon Wittgenstein 63 Figure 9 : schéma de la théorie du prototype, d’après T. Givon (in Kleiber, 1990, p. 160) 64 Figure 10 : l’unité lexicale selon Guillaume (adaptation du schéma illustré in 1994, p. 247) 68 Figure 11 : relevé schématique des fondements théoriques de la polysémie 95-96 Figure 12 : les deux facettes (zones actives) de window dans 6 a) The house had huge, white(-painted) windows 114 Figure 13 : compréhension sémantique et conceptuelle de window dans 6a) The house had huge, white(-painted) windows 115 Figure 14 : combinaison des figures 3 et 13 : la figure 3 intégrée dans la figure 13 115 Figure 15 : illustration des deux compréhensions de window dans 6 b) The windows were made out of plastic, and you could close them by clicking on a mouse. * 116 Figure 16 : compréhension sémantique et conceptuelle de window dans 6b) The windows were made out of plastic, and you could close them by clicking on a mouse. * 117 Figure 17 : la polysémie du mot window dans l’exemple 6b) selon la représentation triangulaire de Tamba-Mecz (1998 : 75) 118 Figure 18 : la polysémie en tant que « variations dans l’application » : la 126 déplétion référentielle ou le mouvement de zoom avant Figure 19 : la polysémie en tant que « métonymie intégrée » : l’extension référentielle ou le mouvement de zoom arrière 127 Figure 20 : aperçu de l’évolution sémantique du mot coup 143-144 Figure 21 : une première analyse sémantique du mot coup 146 Figure 22 : une catégorisation sémantique des emplois enregistrés pour le mot coup 151-157 Figure 23 : le choc physique, dans un sens général 158 Figure 24 : le choc physique, par l’intermédiaire d’un tiers élément (un projectile) 159 Figure 25 : en quête du signifié de puissance, du « noyau sémantique unitaire » ; analyses d’exemples 174-175 Figure 26 : cinétisme A 188 Figure 27 : cinétisme B 189 Figure 28 : une première représentation psychomécanique des catégories de signification du mot coup 190 Figure 29 : cinétisme C Figure 30 : les cinétismes A et C réunis en un cinétisme A’ 191 Figure 31 : figure représentative de la structure sémantique du mot coup 197 Figure 32 : compréhension sémantique et conceptuelle du mot coup : la structure conceptuelle générale 202 Figure 33 : compréhension sémantique et conceptuelle du mot coup : la structure conceptuelle des significations discernées sous l’orientation [+mouvement, +action] 202 Figure 34 : compréhension sémantique et conceptuelle du mot coup : la structure conceptuelle des significations discernées sous le type (cinétisme) B 203 Figure 35 : les acceptions du mot coup et leurs relations interactionnelles 228 Figure 36 : caractéristiques et représentations statiques du mot coup sur le cinétisme B 229 Figure 37 : mouvement suivi d’un heurt physique (±projectile) 242 Figure 38 : « caractéristiques » 255 Figure 39 : « mouvement d’un outil, d’un instrument, d’un organe du corps, - choc » 259 190 Figure 40 : « mouvement d’un outil, d’un instrument, d’un organe du corps, - choc », une nouvelle analyse 263 Figure 41 : a) « coup de soleil », b) un mauvais coup du soleil 275 Figure 42 : a) le jeu du coup dans l’exemple (173) b) les jeux de langue dans l’exemple (174) c) les jeux de langue dans l’exemple (175) 279 280 280 Figure 43 : a) activation et désactivation uploads/Litterature/ tmp-objres-26.pdf

  • 31
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager