*** Titre : Nouvelles Orientales (c'est un reccueil de nouvelles qui se passe p

*** Titre : Nouvelles Orientales (c'est un reccueil de nouvelles qui se passe principalement en orient) Langue : Français (FR) Auteure : Marguerite Yourcenar Premières parutions : entre 1929 et 1939 nombre de pages : 140 genre : textes écrits comme des contes ou des nouvelles avec parfois la présence du merveilleux, de l'irréel. Certains de ses textes sont fantastiques. Textes basés sur des mythes et des légendes. style et forme : dimension esthétique capitales, textes bref, très riche et retravaillé, incite à la réflexion. Il y a des échos thématiques entre les différents textes, titres mystérieux qui expliques l'intrigue et résume l'histoire, on en comprend tout le sens à la fin des différents récits. Thémes : l'amour le sacrifice la mort / la rennaissance l'art la beauté la religion la sagesse / la philosophie un mot sur l'aueure : Marguerite yourcenar est née le 18 août 1903. Elle voyage beaucoup avec son père qu'elle admire, il est sont initiateur, son proffesseur (sa mère est morte). Elle s'intéresse beaucoup à la mythologie et à la découverte du monde. Son nom est un anagramme du nom de son père : Crayencour. Elle est très critique envers la bourgeoisie. Importance du passé, du souvenirs dans ses textes. C'est la première femme élue à l'académie française en 1981. Elle décéde en 1987. 4ème de couverture : écrite par Matthieu Galey Orientales, toutes les créatures de Marguerite Yourcenar le sont à leur manière, subtilement. L'Hadrien des "Mémoires" se veut le plus grec des empeureurs, comme Zénon, dans la quête de son "Oeuvre en Noir", paraît souvent instruit d'autres sagesses que celles de l'Occident. L'auteur elle-même, cheminant à travers "Le Labyrinthe du Monde", poursuit une grande méditation sur le devenir des hommes que rejoint la pensée boudhiste. Avec ces Nouvelles, écrites au cours des dix années qui ont précédé la guerre, la tention de l'Orient est clairement avouée dans le décor, dans le style, dans l'esprit des textes.(...) Légendes saisies en vol, fables ou apologues, ces "Nouvelles Orientales" forment un édifice à part dans l'oeuvre de Marguerite Yourcenar, précieux comme une chapelle dans un vaste palais. Le réel s'y fait changeant, le rêve et le mythe y parlent un language à chaque fois nouveau, et si le désir, la passion y brûlent souvent d'une ardeur brutale, presque inatendue, c'est peut-être qu'ils trouvent dans l'admirable économie de ces brefs récits le contraste idéal et nécessaire à leur soufain flamboiement. Comment Wang-Fô fut sauvé? : personnages : Wang-Fô : vieux peintre chinois qui à consacré toute sa vie à ses peintures il n'a pas d'attache humaine. Ling : serviteur de Wang-Fô. il sacrifie sa vie pour suivre le peintre. Pour Wang Ling est indispensable (pour son travail ) mais il n'y a pas de réel affection La femme de Ling : elle dépérit car son mari préfére les images (peintures de Wang) à elle. elle fini par ce pendre. situation Chine impériale Wang et Ling parcourt le royaume des Huns pour peindre Péripéties : ils se font arrêté par les gardes de l'empeureur; noeud : décapitation de Ling. Situation finale : ils s'en vont sur la barque que Wang à peinte (récit merveilleux). Narration omnisciente Focalisation 0 plusieurs récit rétrospéctif Le sourire de Marko : personnages : narrateurs : archéologue grec, pacha égyptien, ingénieur français acteurs : Marko Kraliévitch : grand, fort, amateur de femme, sa faiblesse : les femmes La veuve : forte carrure, fort carractère, aime Marko mais veut se venger de lui Haishé : très belle, Marko en tombe amoureux et s'enfuit avec; c'est l'objet de sont désir. Situation : Les Balkans mise en contexte par l'archéologue (narrateur de l'histoire) situation initiale : Marko a bu et s'énérve contre la veuve Péripéties : la veuve veut se venger et le dénonce (car il est chrétien en pays musulman), différentes tortures situation finales : la jeune Haishé cache le fait que Marko est encore vivant, il s'enfuit par la mer retour au présent avec les réactions du pasha et de l'ingénieurs. Focalisation 0 Le lait de la mort : personnages : 3 frères et leurs femmes qui resemble à leurs mari (la première est égoiste, la seconde est obéissante et la dernière est discrète et aimante) 2 personnages narrateurs : Philip Mild et Jules Boutrin qui parlent de leur mère et de la mère idéale Situation : dans les montagne Hérzegovine mise en contexte : par les 2 hommes qui parlent de leur mère Situation initiale : les 3 frères doivent construire une tour mais elle ne tient pas et pour la faire tenir il leur faut sacrifier quelqu'un, ils décident que se sera la femme qui apportera le repas le lendemain. Péripéties : l'ainé n'aime pas sa femme mais parle durant son someil de leur plan, le second lui ordonne de faire la lessive le lendemain et le cadet qui est honnete ne dit rien mais en souffre, C'est la femme du cadet qui est condamnée et le cadet tué. situation finale: la femme est dans la tour mais il y a des trous pour ses seins et ses yeux et son corps allaite l'enfant jusqu'à qu'il soit sevré. retour au présent avec l'intervention des 2 hommes. récit merveilleux. Focalisation : 0 jusqu'à qu'ele soit enmurée puis externe et de nouveau 0 et retour à une foc. externe avec la prise de parole des narrateurs extérieurs. Le dernier amour du prince Genghi personnages:-Genghi : prince qui a été très beau et charmeur durant sa jeunesse, c'était un séducteur. Aujourd'hui il est vieux et honteux. -La dame-du-village-des-fleurs-qui-tombent : ancienne concubine du prince, amoureuse de Genghi et met tout en place pour le fréquenter -Ukifune : Premier déguisement de La-dame... pour tromper genghi. C'est la fille d'un fermier qui se perd en route. -Chujo : second déguisement, Femme d'un noble, son porteur s'est foulée la cheville. C'est la dernière femme à s'occuper de Genghi. Situation : le Japon impérial situation initiale : Genghi s'isole dans la montagne pour finir ses jours Péripéties : La-dame-du-village-des-fleurs-qui-tombent veut absolument le voir mais il n'accepte pas sa présence donc elle se déguise et arrive à ses fins. Situation finale : Genghi meurt en énumérant le nom de toutes ces femmes/concubines mais il ne mentionne pas La-dame-du-village-des-fleurs-qui-tombent. Elle ne supporte pas cet oubli et hurle son déséspoir Focalisation 0 Structure narrative : se découpe selon les saisons. L'homme qui a aimé les Néréides personnages: Pantégyosis : il est présenté avant et après la rencontre avec les Nereides avant : aisé, sa vie est sans souci après : absent, ne parle presque plus, comparé à une bête -Les Néreides : belles mais néfastes, découlent d'une superstition greque vers 1930, appelées "déesses d'or" -Jean Démétriadis :riche et envieus de Pantégyosis. Situation : Grèce du XXème siècle Situation initiale (mise en contexte) : description de Pantégyosis avant et après sa rencontre avec les Néreides. Péripeties : une épidemie se propage dans le troupeau de mouton, Pantégyosis par chercher de l'aide, on comprend qu'il a rencontrer les Néreides Situation finale : portrait de Pantégyosis changé. 2 récits : -encadrant : description de Pantégyosis -encadré : ce qu'il lui est arrivé narrateur du récit J. Démétriadis. Focalisation externe récit fantastique Notre-Dame-des-Hirondelles personnages : Thérapion : moine, disciple d'Athanase, Intolérant les Nymphes : appartiennent à la mythologie grecque. semi-déesses, habitent les arbres. Séductrices et fragiles. Les villageois : ils respectent autant la religion chrétiennes que leurs croyances anciennes Maire : description hors du temps. Jeune mais sage, symbolise la raison et la tolérance situation initiale : arrivé de Thérapion Péripeties : action de Thérapion contre les nymphes, arrivée de Marie situation finales : Marie transforme les nymphes en hirondelles récit merveilleux Focalisation 0 passage en interne (vision de Marie par Thérapion) La veuve Aphrodisia : personnages : Aphrodisia : tout gravite autour de ses sentiments pour Kostis Kostis : cheveux touge, grand et endurcit, c'est un meurtrier ressent un amour fou pour Aphrodisia, jaloux, il tue le popem mari d'Aphrodisia. Pope : sert de couverture à Aphrodisia pour aller voir Kostis. A la mort de Kostis elle le haï Situation initiale ; début de l'amour adultère entre Kostis et Aphrodisia Péripéties : traque de Kostis, sa mort, son enterrement puis le vol de sa tête par Aphrodisia. Situation finale : mort d'Aphrodisia Récits rétrospéctifs : leur rencontre, début de leur amour, la mort du Pope, de l'enfant et du mère Focalisation 0 jusqu'à ce que la veuve déside de faire quelque chose puis focalisation interne. récit réaliste Kâli décapitée Personnages : - Kâli: opposition entre sa tête et son corps : tête pure et divine / corps symbolisant le mal, la débauche. distinction entre elle en tant que déesse et celle de Kâli décapitée -les dieux : jaloux de la pureté de K^li, ils la tuent puis regrettent leur acte. - Le Sage : squelettique, inutilité de la vue pour atteindre la sagesse (religion Hindouiste) situation: Inde situation initale : mise en contexte, description de Kâli décapitée Péripéties : récit rétrospectif :explication de ce qu'il est arrivé uploads/Litterature/ yourcenar-schema-lecture.pdf

  • 33
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager