See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://ww

See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.net/publication/320197469 Le français sur objectif spécifique (FOS) : méthodologie pour une réalisation didactique efficace Article · May 2017 CITATIONS 0 READS 14,228 1 author: Some of the authors of this publication are also working on these related projects: Conception des programmes de formation linguistique (ED/OPGD/SPAS) pour l'IFEG View project Lamia Boukhannouche Blida 2 University (Lounici Ali) 36 PUBLICATIONS 4 CITATIONS SEE PROFILE All content following this page was uploaded by Lamia Boukhannouche on 04 October 2017. The user has requested enhancement of the downloaded file. 53 Le français sur objectif spécifique (FOS) : méthodologie pour une réalisation didactique efficace Lamia BOUKHANNOUCHE Maitre de conférences B Université de Blida 2 Résumé L’émergence du français sur objectif spécifique (FOS) dans le champ du français langue étrangère (FLE) implique deux types de situations d’apprentissage. La première est celle qui concerne les systèmes éducatifs où nous verrons que la plupart des élèves de tous pays confondus apprendre une ou plusieurs langues vivantes. Face à cette première situation, il en existe une autre. Celle des gens qui ont besoin d’une compétence en français d’une manière assez urgente et pour une raison très précise. C’est le cas d’adultes qui ont besoin du français pour des raisons professionnelles et c’est cette situation que va traiter ce que l’on appelle le FOS. Défini comme une formation de courte durée qui vise à développer des compétences de communication professionnelle, le FOS se donne pour mission de se centrer sur des contenus a priori non maitrisés par l’enseignant d’où la nécessité d’entrer en contact avec les acteurs professionnels, d’élaborer le matériel et de didactiser des activités pédagogiques. Ainsi, nous aborderonsdans cet article la manière de mettre en place un programme de français sur mesure, dans un délai court et avec un objectif très identifié, à partir des situations de communication qui sont celles dans lesquelles beaucoup de gens concernés (étudiants universitaires) peuvent se trouver. Et cela dans une démarche spécifique. Par ailleurs, la démarche FOS vise la constitution d’un matériel pédagogique permettant d’évaluer une action, une compétence, à partir d’un objectif déterminé et en fonction d’un certain nombre de critères. Une approche censéefinalement répondre aux réels besoins du public en question et vérifier l’acquisition des compétences visées. 54      א  א אد ( FLE)  ل א א  "! '&%$# ( # +*) א&-, Kא0ول 1 2 $ '&-3 5 4, א&- , + 6 8 7 "ن -4, א<;: # > = א אن '&-, وא+ "و " ? # א ) א0! Kو"م 1Aא אB= 0ول D، و1  +ل 5   ( F #'!Fא אG  E #'Aא I&!ن א 08 :  و1Aא 1 אB= אAJ 8&&-K  = ' $ FOS. -' L M5 DN2 'O DPQR K!0א O TS O<' א) א*OQل אF ، $ FOS U1 א N V  א&7 5א1 *'&W# R K # אF-, X! XQل  אOQل -Y 1) א אF ( &<' א0!VD و didactiser <Z 0א א&- $ . و1GAא،و8 R[  Tאد 5 \ ]Q א U وR^  RQP = و!د 1  ' א_ ` a'1 # +*) א*OQل א_ ' &b אG?P # א0dص אF- ( F :;e )-fא KEو1Aא \  -( K Dو;و  ذg، ' \ FOS 3i אFאد א&- $ &W , 1Aא א-$K، D # 1 jد و "8س د # אF-'P . b -W* "lPא O א*+& !) אmW W b$  א nאل وא&XW3 א & : אFא) אF &2 Abstract The emergence of French on a specific objective (FOS) in the field of French as a foreign language (FLE) implies two types of learning situations. The first is the educational systems where we will see that most students of all countries learn one or more living languages. Faced with this first situation, there is another. That of the people who need a skill in French in a rather urgent way and for a very precise reason. This is the case of adults (adult migrants) who need French for professional reasons and this is what the so-called FOS will deal with. Defined as a short- term training aimed at developing professional communication skills, the FOS aims to focus on contents that are not a priori mastered by the teacher, hence the need to get in touch with the actors Professionals, to develop the materials and to teach pedagogical activities. 55 Thus, we will discuss how to set up a tailor-made French program in a short timeframe and with a highly identified objective, based on the communication situations in which many people concerned (university students) can be found . And this in a specific way. In addition, the FOS approach is aimed at the creation of teaching materials to evaluate an action, a competence, based on a specific objective and according to a certain number of criteria. An approach that ultimately meets the real needs of the public in question and verifies the acquisition of the intended skills. Introduction Dans la problématique du français sur objectif spécifique (FOS), on parle souvent d’étudiants étrangers qui se dirigent vers des filièresfrancophones afin de poursuivre leurs études supérieures car ces derniers se trompent entièrement quand ils s’inscrivent par exemple en sciences médicales en pensant faire que de la pratique alors qu’il s’agit principalement d’unemaîtrise disciplinaire et méthodologique. Et cela peut constituer une des raisons primordiales de l’échec de ces étudiants. Et afin de remédier à ce genre de situation potentiellement délicate, on aura besoin d’une réelle prise de conscience de la part des institutions. Ayant tendance à se décharger un peu trop sur les enseignants du FLE (français langue étrangère), ces dernières doivent comprendre qu’on ne peut pas tout régler et d’une manière définitive par le biais des sciences linguistiques, autrement-dit, tout n’est pas un problème de langue. Qu’est-ce que le FOS ? On se retrouve dans des situations où des personnes ont brusquement besoin de français, tel est le cas des étudiants qui se voient débarqués à l’université en s’orientant vers des filières francophones. Le cas d’une catégorie de personnes qui viennent travailler dans le domaine du tourisme, dans ce cas précis et quantitativement parlant, il s’agit d’un public qui fait parti des plus nombreux dans la mesure où on voit largement des responsables d’hôtels qui se rendent compte que leur personnel ne maitrise pas le français. Ainsi, voulant agir en toute urgence pour satisfaire un besoin langagier extrêmement rapide, on délimite un aspect de la langue et on ne travaille que là-dessus. 56 Ces exemples concrets montrent clairement que le FOS a un fonctionnement très différent du français, appelé « français général » à partir du moment où il a pour but d’étudier avec un public, un besoin spécifique dans un délai déterminé. Il s’agit d’une approche qui est née du fait qu’un public a déclaré avoir besoin Du français dans un laps de temps court. Le FOS ne serait jamais apparu s’il y avait absence du critère « temps ». Il a finalement vu le jour à partir d’une situationd’urgence. Méthodologie du FOS La démarche FOS est considérée comme un processus devant être schématisé à partir de plusieurs étapes qui sont définies, selon Mangiante J-M et Parpette C (2004, p.7)de la manière suivante : • La demande de formation En 1998, le programme européen TACIS (Technical Assistance for community of Independent States) a vu le jour en Ukraine, visant la restructuration de l’agriculture. L’objectif est d’envoyer des agriculteurs ukrainiens en France pour un séjour de six mois dans différentes exploitations agricoles, afin qu’ils puissent en découvrir l’organisation. Ces agriculteurs doivent pour cela acquérir en un temps très court une compétence linguistique opérationnelle. Ils suivent une formation linguistique intensive de quelques mois dans leur pays d’origine (2004, p.10). Mangiante J-M et Parpette C clarifient la situation citées ci-dessus en précisant qu’une demande de formation est susceptible d’être faite par un organisme auprès d’un établissement et ce, dans un objectif préalablement ciblé et pourun public précis. Cette première étape de la démarcheporte sur une situation existante ou un projet en cours d´élaboration. Une demande de formation linguistique est censée être précise et faite sur un aspect particulier (linguistique, discursif…) devant être pris en compte par le concepteur du programme, autrement dit sur une compétence bien déterminée et toutes les activités pédagogiques envisagées doivent cibler en l’occurrence, la compétence linguistique visée. 57 • L’analyse des besoins La mise en place d´une formation linguistique a toute son importance mais nécessite une sélection sévère sur les sujets ou les compétences à enseigner, autrement dit, il s´agit d´orienter prioritairement l´enseignant sur les différentes situations de communication auxquelles sera confronté l´apprenant ultérieurement dans son activité professionnelle. Mangiante J-M et Parpette C mettent comme deuxième étape de mise en œuvre du programme de formation l´analyse des besoins qui a pour objet de recenser les situations de communication auxquelles sera confronté l´apprenant et prendre connaissance des discours qui sont à l´œuvre dans ces situations. Les deux exemples suivants illustrent uploads/Management/ methodologie-du-fos.pdf

  • 20
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Jui 03, 2021
  • Catégorie Management
  • Langue French
  • Taille du fichier 0.1395MB