E UGENIO COSERIU TRADICIÓN Y NOVEDAD EN I LA CIENCIA DEL LENGUAJE j ESTUDIOS DE

E UGENIO COSERIU TRADICIÓN Y NOVEDAD EN I LA CIENCIA DEL LENGUAJE j ESTUDIOS DE HISTORIA DE LA LINGüíSTICA BIBLIOTECA ROMÁNICA HISPÁN ICA EDITORIAL GREDOS MADR ID EUGBNIO COSBRIU TRADICION y NOVEDAD EN LA CIENCIA DEL LENGUAJE Contra lo que pudiera parecer, que- da todavía mucho por investigar en la historia de la lingüística. Autores no- tables hay de los· que nadie se acuer- da, al menos con referencia a este campo. Ideas que pasan por del todo nuevas no lo serían tanto, estricta- mente consideradas, si se estudiaran como es debido sus orígenes. No están señaladas con precisión las conexiones conceptuales entre las grandes figuras. A estas conclusiones se llega al leer los estudios de Eugenio Coseriu, tan reveladores. Principales autores exami- nados: Saussure, Luis Vives, Giambul- lari, Adam Smith, Thurot, Humboldt, Heyse, Gabelentz, Amado Alonso (maes- tro de larga influencia sobre la lin- güística iberoamericana), etc. Materias: teoría del lenguaje, semántica, tipolo- gía, etimología, traducción y otras. En lingüística, como en literatura o en cualquier manifestación cultural, tradición y novedad se necesitan mu- tuamente. Ninguna teoría, por revolu- cionaria que sea, surge de la nada. El mismo Saussure no fue un solitario genial. sino que aprovechó intuiciones anteriores (Gabelentz, Whitney, etc.), combinándolas con otras suyas en una nueva síntesis. Los conceptos de len- gua - habla, sincronía - diacronía, arbi- trariedad del signo, por ejemplo, ya (Pasa a la solapa siguiente) TRADICION y NOVEDAD EN LA CIENCIA DEL LENGUAJE BIBLIOTECA ROMÁNICA HISPÁNICA DIRIGIDA POR DÁMASO ALONSO 11. ESTUDIOS Y ENSAYOS, 265 EUGENIO COSERIU TRADICIÓN Y NOVEDAD EN LA CIENCIA DEL LENGUAJE ESTUDIOS DE HISTORIA DE LA LINGúíSTICA BIBLIOTECA ROMÁNICA HISPÁNICA EDITORIAL GREDOS MADRID Los estudios 1, 11, 111, V, VI, VIII Y IX han sido traducidos del alemán por Marcos Martínez Hernández. La traducción del estudio X -publicado en RLA, 8, 1970- se debe a Marta Bianchi (texto francés) y a Nelson Cartagena (citas alemanas). Del estudio XII, publicado primero en traducción inglesa, se imprime aquí la versión espafiola original. Los demás estudios se han publicado originariamente en español. Todas las traducciones han sido revisadas por el autor especialmente para esta edición. e EUGENIO COSERIU, 1977. EDITORIAL GREDOS, S. A. Sánchez Pacheco, 81, Madrid. España. Depósito Legal: M. 20771-1977. ISBN 84-249-0729-9. Rústica. ISBN 84-249-0730-2. Tela. GnUlc:as Cóndor, S. A., Sánchez Pacheco, 81. Madrid, 1977.-4725. A la memoria de J5.TIENNE DOLET WILLlAM THOMAS PIERRE DE LA RAMJ5.E EVGENlJ POLlV ANOV Estos estudios -en su mayoría fragmentos de una historia de la lingüística todavía por escribir y cuyos primeros prin- cipios pueden hallarse expuestos en forma popular y llana en el ensayo sobre Fran~ois Thurot- se han publicado en revis- tas y misceláneas entre 1953 y 1973 Y se reproducen aquí sin modificaciones esenciales. Sólo se han hecho algunas correc- ciones de detalle, se han ampliado algunas notas y se han aña- dido unas pocas. Otros trabajos en que toco problemas de historia de la lingüística, pero no dedicados enteramente a esta disciplina, podrán encontrarse en los dos tomos de Estudios de lingüística general y románica, de próxima publicación en esta misma Biblioteca. De las orientaciones y del sentido general de la lin- güística del siglo xx trato ampliamente en mis Lezioni di lin- guistica generale, Turín, 1973. Sobre los desarrollos recientes de la semántica, en particular de la semántica estructural, cf. también E. Coseriu y H. Geckeler, «Linguistics and Seman- tics», en Current Trends in Linguistics, XII, La Haya, 1974, páginas 103-173. Para la historia de la filosofía del lenguaje (que, en gran parte, no coincide con la de la lingüística en sentido estricto), véanse mis dos cursos universitarios, Die Geschichte der Sprachphilosophie von der Antike bis zur Ge- genwart, 1, Von der Antike bis Leibniz, Tübingen, 1969 y 1975, y Il, Von Leibniz bis Rousseau, Tübingen, 1972. Ttibingen, enero de 1977. E. C. AFCI AGI AIL AION-L ArchL ASNS BFM BFR BFUCh BICC BSLP CU Fi HR IF /JAL Lg LN MLN NRFH NTF RBF REW RFE RFH RFHC ABREVIATURAS = Anales de Filología Cldsica, Buenos Aires. = Archivio Glottologico Italiano, Florencia. = Anales del Instituto de Lingüística, Mendoza, Argentina. = Istituto Orientale di Napoli, Annali, Sezione Linguistica. = Archivum Linguisticum, Glasgow. = Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Litera- turen, Braunschweig. = Boletín de Filología, Montevideo. = Boletim de Filologia, Río de Janeiro. = Boletín de Filología, Santiago, Chile. = Boletín del Instituto Caro y Cuervo, Bogotá. = Bulletin de la Société de Linguistique de Paris. = Cultura Universitaria, Caracas. = Filología, Buenos Aires. = Hispanic Review, Filadelfia. = Indogermanische Forschungen, Estrasburgo (y luego Berlín). = International ¡oumal of American Li!1guistics, Baltimore. = Language, Baltimore. = Lingua Nostra, Florencia. = Modem Language Notes, Baltimore. = Nueva Revista de Filologla Hispánica, México. = Nordisk Tidsskrift for Filologi, Copenhague. = Revista Brasileira de Filologia, Río de Janeiro. _ W. Meyer-Lübke, Romanisches Etymologisches Worterbuch', Heidelberg, 1935. = Revista de Filología Española, Madrid. = Revista de Filología Hispánica, Buenos Aires. = Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias, Monte- video. 12 RIB Rlb RLA RLR RNC RomPh RPF TIL TLL ZFSL Tradición y novedad = Revista Interamericana de Bibliografía, Washington. = Romanistisches Jahrbuch, Hamburgo. = Revista de Lingüistica Aplicada, Concepción, Chile. = Revue de Linguistigue Romane, Lyon. = Revista Nacional de Cultura, Caracas. = Romance Philology, Berkeley. = Revista Portuguesa de Filología, Coímbra. = Travaux de l'Institut de Linguistique, París. = Travaux de Linguistique et de Littérature, Estrasburgo. = Zeitschrift für franzaSÍ5che Sprache und Literatur, Wiesba- den. I L'ARBITRAIRE DU SIGNE SOBRE LA HISTORIA TARDíA DE UN CONCEPTO ARISTOT~LICO 1. En la lingüística actual domina el convencimiento de que F. de Saussure fue el primero en formular expresamente la teoría de lo que se denomina ((arbitraire du signe». Así, por ejemplo, G. Mounin, en un artículo sobre M. Bréal, «Une illu- sion d'optique en histoire de la linguistique», en Travaux de l'Institut de Linguistique, tomo 4, París, 1959, pág. 8, escribe: «On est d'abord frappé de voir comme il a pressenti l'impor- tance d'une notion moderne, ceHe de l'arbitraire du signe.» Se trata, ciertamente, piensa Mounin, de una impresión que se nos ofrece hoy, pues ya conocemos la teoría .expresa de lo ((arbitraire»: ((Bréal n'a pas formulé la théorie de l'arbitraire du signe, et n'est peut-étre pas meme un chainon qui conduit a sa formulation» (pág. 9). Esta teoría, continúa Mounin, está implícita, en verdad, en todo ((prolongement réaliste des dis- cussions du Cratyle», pero «la chose curieuse, c'est que ces discussions n'ont pas eu de prolongement, durant deux millé- naires, dans la bonne direction sur le plan linguistique». En cambio, en los lógicos sería posible encontrar ((meme avant Condillac, la notion c1airement explicitée de l'arbitraire du signe». Para demostrar esto, cita Mounin un pasaje de Descar- 14 Tradición y novedad tes, en donde éste distingue entre los gritos y las palabras 1, así como otro, de Leibniz, que a duras penas tiene algo que ver con la cuestión de lo «arbitraire» (pág. 9) 2. De esta forma, Mounin, aunque conoce las referencias de Saussure a Whitney, llega a la conclusión de que habría que volverse «du oóté des logiciens» para encontrar un <dil conducteur a l'histoire de cette théorie de l'arbitraire du signe» (pág. 13). En con- secuencia, este «fil conducteuf,», en la actualidad se seguiría desconociendo. J. Perrot, que" evidentemente, está mejor in- formado, señala en La linguistique, París, 1953, pág. 112, que ya Turgot y Leibniz habían hecho referencia al carácter ar- bitrario del signo lingüístico. Pero también Perrot añade: «Le caractere fondamental du signe est; selon F. de Saussu- re, d'etre arbitraire. Cette idée a soulevé beaucoup de dis- cussions» (pág. 11), como si se tratara de una idea especí- ficamente saussureana. Incluso M. Piron, que en las notas a su edición de Turgot, Etymologie, Brujas, 1961, pág. 71, comprueba la tesis de lo arbitrario, no sólo en Turgot, sino también en Falconet, y sabe que esta idea se difundió espe- cialmente gracias a Locke en la filosofía francesa del si- 1 Con respecto a la oposlclon de Descartes, escribe Mounin que ella se funda en una «distinction qui n'est devenue pertinente que récemment pour les linguistes». Uno se pregunta quiénes son los lingüistas que hasta hace poco, es decir, hasta Saussure, no distinguían entre gritos y palabras y si ha habido alguna vez lingüistas para los cuales esta dis- tinción no fuera «pertinente». En todo caso, habría que poner en lugar de «Descartes déja», por lo menos «Aristote déja»; cf. De interpreta- tione, 16 a, y Polit., 1253 a. Cf., además, Boecio, Ad categoricos syllogis- mos: «aliae enim 'sunt voces naturalíter significantes, ut canum latratus iras canum significat, et alía eius quaedam vox blandimenta: gemitus etiam designant dolorem, sed non sunt nomina quia non designant se- cundum placitum, sed secundum naturam» (citado según A. Pagliaro, La paro la e Z'immagine, Nápoles, 1957, pág. 275). Y en lo que se refiere a los «lingüistas», basta con recordar a J. Harris, si se quiere prescindir del análisis anterior del lenguaje, o si este análisis no uploads/Philosophie/ eugenio-coseriu-tradicion-y-novedad-en-la-cienc.pdf

  • 9
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager