Science de la terminologie Un mot pour chaque chose, pour chaque notion, pour c

Science de la terminologie Un mot pour chaque chose, pour chaque notion, pour chaque réalité… Une langue n’est pas une entité figée, fixée une fois pour toutes : sans cesse des mots disparaissent, meurent, des mots nouveaux apparaissent…le monde change, et le lexique évolue. Pour désigner les réalités nouvelles, le français, comme toutes les autres langues, s’enrichit de nouveaux mots – les néologismes – qui sont créés à partir du français ou empruntés aux langues étrangères. Dans la langue courante, cette création est en quelque sorte spontanée, l’inventivité des jeunes, des journalistes, sans parler des écrivains et poètes… se déploie dans la plus grande liberté. Il suffit de penser à tous ces mots nouveaux, gouvernance, altermondialisme, écocitoyen, slam …) que l’on entend dans les médias, que l’on voit dans les journaux. Tantôt ils passent de mode rapidement, tantôt ils s’implantent durablement dans l’usage, et dans les dictionnaires. • Dans les domaines techniques et scientifiques, les données sont différentes et d’une toute autre ampleur : pour exprimer des notions souvent très complexes, les professionnels emploient dans leur domaine d’activité particulier des mots ou des expressions très précis, des termes, qui se dénombrent en centaines de milliers (par comparaison, un dictionnaire de langue générale compte 50 000 à 100 000 mots au maximum). Une terminologie est d’abord un ensemble de termes spécialisés relevant d’un même domaine d’activité qui a son vocabulaire propre: terminologie de la médecine, de l’informatique, du sport, de la marine… • Le mot terminologie désigne aussi une activité, «l’ art de repérer, d’analyser et, au besoin, de créer le vocabulaire pour une technique donnée, dans une situation concrète de fonctionnement, de façon à répondre aux besoins d’expression de l’usager » de produire les termes et définitions pour désigner les notions et réalités d’un domaine: récemment il a fallu créer: génome, cybercaméra, biocarburant, minimessage… • La terminologie (ou terminographie) s’applique aux langages spécialisés comme la lexicographie touche à la langue générale. Une notion, une définition, un terme : c’est le principe d’élaboration de toute terminologie ; chaque notion nouvelle doit être définie avec précision et désignée par un terme, le plus adapté, le plus parlant, le plus clair possible. Elle est proche de la traduction, se fondant sur le sens d’une notion pour donner des termes équivalents d’une langue à l’autre. C’est enfin une discipline linguistique qui étudie les concepts spécialisés et les termes qui les désignent en langue de spécialité. La terminologie est l'ensemble des termes, rigoureusement définis, qui sont spécifiques d'une science, d'une technique, d'un domaine particulier de l'activité humaine. C'est une discipline qui a pour objet l'étude théorique des dénominations des objets ou des concepts utilisés par tel ou tel domaine du savoir. On retrouve dans la définition de la terminologie une distinction fondamentale, celle entre notion et terme. En fait, selon Eugen Wüster, l'un des créateurs de la discipline, le terme est une unité à deux faces comportant une dénomination (dans une langue quelconque) faisant référence à une notion (c'est-à-dire une unité d'ordre conceptuel). Lorsque par exemple j'utilise le terme "port USB", il renvoie à une notion informatique particulière. La terminologie consiste en l'étude du choix et de l'usage des termes faisant partie des vocabulaires de spécialité, qu'on peut trouver dans tous les domaines de connaissance : informatique, grammaire, linguistique, math ématique, philosophie, médecine, musique... et qui peuvent aussi relever de la langue courante, donc figurer à la fois dans une banque de terminologie, dont se chargent des terminologues, et un dictionnaire de langue courante, dont se chargent des lexicographes. Par exemple, le terme table relève à la fois de la terminologie de l'ameublement et de la terminologie de l'informatique. • Le travail du terminologue est de repérer, d'analyser et, au besoin, de créer des termes pour répondre au besoin d'expression de l'usager. Son travail de création de mots est de nature sémantique et étymologique. • Sens connexes du terme terminologie: • Ensemble des termes particuliers à un auteur, à un penseur, à un courant de pensée. On parle ainsi de terminologie kantienne, sulpicienne, marxiste, ou autre. Elle est alors liée à la dialectique. • Ensemble des termes, des expressions propres à une région, à un groupe social (c'est le cas d'une terminologie populaire) • ou à une discipline (ex: terminologie grammaticale, etc) Définitions de la terminologie • La terminologie et l'ontologie partagent la même notion fondamentale : celle de concept. En terminologie, un terme est la combinaison indissociable d'une dénomination (expression linguistique représentant un mot de métier) et d'un concept (parfois appelé notion) qui en représente la signification. • 1. Ensemble des termes relatifs à un système notionnel élaboré par des constructions théoriques, par des classements ou des structurations de matériaux observés, de pratiques sociales ou d'ensembles culturels. Terminologie d'un domaine, d'une théorie; terminologie homogène; terminologie grammaticale, linguistique, mathématique, philosophique, scientifique, technique; terminologie de la médecine, de la musique; terminologie des sciences exactes, des sciences sociales etc • • ,,Art de repérer, d'analyser et, au besoin, de créer le vocabulaire pour une technique donnée, dans une situation concrète de fonctionnement de façon à répondre aux besoins d'expression de l'usager`` (R. DUBUC ds Banque Mots, 1977, no13, p. 6). Terminologie théorique, pratique, appliquée. • 3. a) Ensemble des termes spécifiques à un auteur, à un penseur, à un courant de pensée. Terminologie kantienne, sulpicienne; terminologie marxiste. Il y a des substances pensantes. Qu'on les nomme du nom que l'on voudra (...) qu'elles se nomment des pensées (mentes) dans la terminologie augustinienne, ou plutôt des intellects (intellectus)dans la terminologie thomiste, ce sont de toute façon des choses qui pensent (GILSON, Espr. philos. médiév., 1931, p. 190). Ensemble des termes, des expressions propre à une région, à un groupe social. Terminologie populaire. • Terminologie [...] Science des termes techniques ou des idées qu'ils représentent); 4. « étude, observation et mise au point des vocabulaires propres à différentes activités scientifiques ou techniques » (Banque Mots no1, p. 1). Terminologue, subst.Spécialiste de la terminologie. Ces banques [de données terminologiques] sont servies par des experts dont les connaissances n'étaient pas requises il y a quelques années encore. Ce sont des terminologues. A la différence des lexicologues, qui rédigent les définitions, et des néologues, qui créent des mots, ces linguistes d'un genre particulier déterminent l'adéquation entre la désignation d'un mot et le concept auquel ce terme fait référence (Le Point, 20 sept. 1982, p. 110). • On voit bien que la terminologie est plutôt orientée vers l’industrie de la langue ou l’ingénierie linguistique. Est- ce qu’il y a, dans les universités, des applications concrètes sur la diffusion de produits terminologiques?Il commence à y avoir aujourd’hui des universités, qui s’occupent de diffuser des glossaires de terminologie. Les universités Paris 3, Paris 7 et Rennes 2 ont été pionnières en la matière. Il y a un grand intérêt pédagogique, car cela dynamise l’enseignement orienté vers la traduction spécialisée en donnant la possibilité aux étudiants de voir leur travail reconnu et diffusé sur internet. Au-delà il faut bien voir que ce sont des matériaux de travail en terminologie, en traduction et qu’il faut les prendre, comme tout matériau qu’on trouve sur Internet, avec beaucoup de précaution. • La terminologie est au confluent de plusieurs disciplines qui se rencontrent et c’est ce qui fait la richesse aujourd’hui de la terminologie. C’est vrai que des unités terminologiques sont d’ordre linguistique. C’est vrai aussi que la terminologie traite de concepts, puisque, pour éviter le piège des langues, on essaie d’avoir un dénominateur commun qui sert de pivot entre toutes les langues. • Et puis, avec la terminologie, on est aussi au confluent de l’ingénierie linguistique. Pour mettre en forme des données dans des systèmes informatiques, il faut pouvoir traiter les données d’une façon cohérente et logique. On est ainsi entre linguistique, philosophie, logique, informatique, et on pourrait aller plus loin en sociolinguistique, puisque les unités linguistiques varient en contexte, en situation, etc. • La terminologie est parfois théorique et essaie de prendre à chaque discipline ce qui lui bénéficie. Je pense que toutes les études actuelles sont le symptôme d’une fabrication d’une théorie de la terminologie, qui dépasse toute théorie linguistique. • Quelles sont les perspectives de la terminologie ? • Le grand enjeu actuel est celui de la théorie de la terminologie. La théorie de la terminologie est prise entre deux postulats : d’une part une terminologie conceptuelle fabriquée dans l’absolu par les terminologues et d’autre part une terminologie contextuelle qu’on observe quand on exploite les textes de façon automatisée. Une des perspectives sera donc certainement de rapprocher terminologie conceptuelle et terminologie contextuelle. • La Terminologie est la science qui étudie et qui permet de réaliser la compilation, la description et la présentation de termes, les éléments lexicaux utilisés dans des domaines spécialisés de connaissance (disciplines ou branches d’une discipline). Compilation de termes: élaboration de listes de termes d'une discipline déterminée suivant une méthodologie préétablie. Description de termes: définition ou définitions de chaque terme (du point de vue sémantique) et description des éléments qui composent le terme et de son processus de formation (du point de vue uploads/Philosophie/ la-terminologie.pdf

  • 43
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager