2022/2023 Réalisé par : Encadré par : LACHHAB Siham Mr LAHRACH DOUIRI Wijdane B

2022/2023 Réalisé par : Encadré par : LACHHAB Siham Mr LAHRACH DOUIRI Wijdane BOUHOURZIA Amine La communication interculturelle Licence professionnelle : Administration du personnel La communication interculturelle Page 2 Sommaire Introduction............................................................................................................................................ 3 Axe 1 : Cadre conceptuel et théorique du thème .................................................................................... 4 1.1 Définition de la communication interculturelle : ...................................................................... 4 1.2 Théories de la communication interculturelle : ........................................................................ 4 Axe 2 : Objectifs et enjeux....................................................................................................................... 5 2.1 Objectifs de la communication interculturelle : ........................................................................ 5 2.2 Enjeux de la communication interculturelle : ........................................................................... 7 Axe 3 : Développement des compétences interculturelles ...................................................................... 9 3.1 Les compétences en communication interculturelles : ............................................................10 3.2 Les compétences interculturelles au sein de l’entreprise : ......................................................11 3.3 Apprendre les notions d’interculturalité : ...............................................................................12 3.4 À quoi faut-il faire attention lors des relations interculturelles ? ...................................................13 Conclusion .............................................................................................................................................16 Références : ...........................................................................................................................................17 La communication interculturelle Page 3 Introduction Aujourd’hui, grâce à la mondialisation et aux nouvelles technologies, le monde est à notre portée, et les entreprises peuvent facilement recruter ou collaborer avec des personnes installées aux quatre coins du monde. Cependant, ces personnes ont des normes, des valeurs et des styles de communication différents. Ces différences peuvent être source d’incompréhension, de malentendus et de tensions qui vont nuire à la bonne ambiance au sein de l’équipe et plus globalement, à sa productivité. Il est donc nécessaire d’améliorer la communication interculturelle afin de faciliter la collaboration entre des personnes de nationalités différentes et ainsi de créer un environnement de travail agréable et propice à la réussite. Pour cela, il est essentiel de prendre en compte les différences et les similitudes dans la manière de s’exprimer, qu’elle soit verbale ou non verbale, afin d’améliorer la compréhension mutuelle. La communication interculturelle signifie essentiellement la communication à travers des frontières culturelles différentes. Lorsque deux ou plusieurs personnes ayant des antécédents culturels différents interagissent et communiquent entre elles ou avec d'autres, on peut dire qu'il y a communication interculturelle. La communication interculturelle peut donc être définie comme le partage d'informations à différents niveaux de conscience entre des personnes d'origines culturelles différentes, ou plus simplement : des individus influencés par des groupes culturels différents négocient un sens partagé dans leurs interactions. Un tel sujet, nous pousse à s’interroger sur la problématique suivante : Comment peut-on développer la communication interculturelle au sein de l’entreprise ? Pour répondre à cette problématique nous allons adopter le plan suivant : dans un premier axe, nous mettons l’accent sur le cadre conceptuel et théorique du thème, puis nous traitons dans un deuxième axe, les objectifs et les enjeux et finissons, par l’axe qui traite le développement des compétences interculturelles au sein de l‘entreprise. La communication interculturelle Page 4 Axe 1 : Cadre conceptuel et théorique du thème Avoir différentes cultures signifie de temps en temps d'avoir une vision du monde qui diffère. Cependant, c’est aussi avoir un langage corporel spécifique, une manière d’exprimer ou de ne pas exprimer certaines choses ou encore une attitude particulière face aux situations complexes, faces aux tensions et aux conflits. L’interculturalité implique de penser à l’ensemble de ces comportements innés et d’évaluer leur impact sur une personne d’une autre culture pour rendre les échanges professionnels plus fluides et faciliter la collaboration, la communication est un concept fondamental de l’interculturalité. Dans cet axe, nous abordons en premier lieu la définition de la communication interculturelle, ensuite ses théories. 1.1 Définition de la communication interculturelle : La définition de la communication interculturelle en tant que communication interpersonnelle entre individus de cultures différentes appartient à l'approche interactionniste. Il s'agit de la définition la plus utilisée. Toutefois, cette définition peut paraître un peu réductrice car elle ne rend pas compte de tous les angles d'analyse existants. Pour cette raison, donner une définition unique et exhaustive de la communication interculturelle est difficile. De plus, la communication interculturelle se situe à l’intersection de plusieurs disciplines telles que la communication, l'anthropologie, la sociologie et la psychologie. Il est donc nécessaire de l'envisager en fonction de l'angle d'analyse et des théories qui s’y rapportent. 1.2 Théories de la communication interculturelle : Il existe de nombreux types et théories de communication interculturelle. Les plus importantes sont les suivantes : L'approche des sciences sociales : ce modèle se concentre sur l'observation du comportement d'une personne issue d'une culture différente afin de le décrire et de le comparer à d'autres cultures. Il examine également la manière dont les individus ajustent leur communication avec les autres dans différentes situations, en fonction de leur interlocuteur. Par exemple, nous raconterons la même histoire différemment à notre meilleur ami et à notre grand-mère. L’approche interprétative : cette théorie se concentre sur l'accumulation de connaissances sur une culture par le biais de la communication sous la forme d'histoires partagées basées sur des expériences subjectives et individuelles. L'accent est mis sur la communication interculturelle telle qu'elle est utilisée dans des La communication interculturelle Page 5 communautés linguistiques particulières, l'ethnographie joue donc un rôle majeur ici. Le contexte individuel étant très important pour ce modèle, il ne cherche pas à faire des prédictions généralisées à partir de ses résultats. L’approche dialectique : cette méthode examine les aspects de la communication interculturelle sous la forme de six dichotomies, à savoir : culturel vs. individuel, personnel vs. contextuel, différences vs. similitudes, statique vs. dynamique, histoire vs. passé-présent vs. futur, et privilège vs. désavantage. Une approche dialectique nous aide à penser à la culture et à la communication interculturelle de manière complexe, de sorte que nous puissions éviter de tout catégoriser dans des dichotomies de type "ou bien ou bien" en adoptant une approche plus large et en reconnaissant les tensions qui doivent être négociées. L'approche critique : cette approche examine les cultures en fonction de leurs différences par rapport à la propre culture du chercheur et, en particulier, la manière dont ces cultures sont représentées dans les médias. L'approche critique est complexe et multiforme et conduit donc à une compréhension riche de la communication interculturelle. Axe 2 : Objectifs et enjeux 2.1 Objectifs de la communication interculturelle : De part sa place centrale dans la vie quotidienne, le monde de l’entreprise est un lieu d’interaction, de conflits, de débats sociaux entre individus. Le temps que nous y passons, la place qu’il occupe dans nos activités et nos esprits font du lieu de travail un terrain d’analyse privilégié. De plus, le fait situationnel proposé par l’employeur permet une concentration d’interactions assez importante. Pour ces raisons, son étude est indispensable pour une meilleure compréhension des relations sociales. L’individu et l’organisation, le management, la dynamique de groupe, la motivation, le leadership, la communication interpersonnelle et organisationnelle sont autant de matières qui alimentent les études de comportements organisationnels. Les recherches visent à décrire et expliquer les comportements individuels et de groupes dans les organisations. Si l’on s’intéresse à l’histoire de cette discipline ou plutôt à cette approche multidisciplinaire, il apparaît que ces domaines de recherches sont, de loin, plus étudiés dans les pays anglo-saxons qu’en France, et surtout depuis plus longtemps. C’est en effet dans les années 1920-30, que des précurseurs, tels que F. Roethlisberger (1939) et E. Mayo (1933), nous « suggèrent que l’organisation doit être considérée comme un système social et que l’environnement peut influer sur les comportements des membres de cette organisation plus que les règles ou règlement de la direction ». Selon le regard porté par P. Gilbert, F. Guérin et F. Pigeyre7, il apparaît que les études se sont longtemps polarisées sur des secteurs partiels de l’organisation et sur le La communication interculturelle Page 6 secteur d’activité industrielle dans son ensemble. La sociologie des organisations dans leur intégralité en constitue un positionnement intermédiaire plus récent. Cependant, les recherches de F. Roethlisberger et E. Mayo ont constitué une base de référence pour permettre dans les années 60 un développement plus large et plus précis de cette matière, particulièrement aux Etats-Unis. En France, à cette même époque, le travail de Crozier bien que très influencé par les approches anglo- saxonnes, s’intéresse à l’exercice du pouvoir, à la stratégie des acteurs et aux relations sociales dans les organisations publiques. Mais ce n’est concrètement que dans les années 80, que l’étude des organisations prendra une vraie place en France. Ce renouveau passe notamment par l’impulsion de D. Segrestin et R. Sainsaulieu (1987). La sociologie d’entreprise apparaît alors comme une réelle approche interdisciplinaire autour de laquelle se réunissent des sociologues, anthropologues, économistes et des gestionnaires. Nous apprenons aussi que ces approches sociologiques se sont également développées pour donner une dimension plus large et plus solide aux managers et gestionnaires en orientant les recherches dans cette perspective. Les études des années 90 sont plus marquées par l’intérêt porté au terrain. Notre étude s’inscrit dans ce cadre et se base principalement sur les écrits de ces 15 dernières années. Voilà quelques objectifs qui résument ce paragraphe :  Être capable d’établir une relation entre la culture d’origine et la culture étrangère.  Être sensibilisé à la notion de culture.  Être capable de reconnaitre et d’utiliser des stratégies variées pour établir le contact avec des gens d’une autre uploads/Societe et culture/ la-communication-interculturelle-ap.pdf

  • 41
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager