z SUJET 4. Valorisation de la connaissance des langues étrangères comme outil d

z SUJET 4. Valorisation de la connaissance des langues étrangères comme outil de communication entre les personnes et les peuples. Intérêt pour la diversité linguistique par la connaissance d’une nouvelle langue et de sa culture d’appartenance. JAVIER ALARCÓN HERNÁNDEZ ECOEM 2018/19 z 1. INTRODUCTION  Dans ce sujet nous allons nous centrer sur l’énorme importance de l’apprentissage des LE…  Communication / élèves au centre du processus d’e-a  Globalisation société plurilingue et pluriculturelle  LOMCE (ART 17): Objectif généraux d’étape « f , d » (respecter les différentes cultures)  Justification: connaître la diversité linguistique et culturelle des LE CCL / CEC (ECD 65/2015)  L’apprentissage des LE aide l’élève à se former dans une perspective globale, qui favorise la construction de son personnalité et intégration sociale. z 2. Valorisation de la connaissance des LE comme outil de communication entre les personnes et les peuples.  But ultime: CC en français  Langue: outil de communication + moteur de la pensée.  Professeur FLE: Ne pas nous limiter aux aspect linguistiques:  Compétence Sociolinguistique et socioculturelle  DR 126/14 nécessité de préparer les étudiants pour le XXIe siècle: LE dans la vie quotidienne des élèves.  C’est pourquoi…OLE 7 (arrêté 17 mars, 2015) « moyen de communication… » La langue étrangère n’est pas seulement une donnée essentielle de la société, c’est aussi un moyen d’accès aux manifestations de la culture et un moyen de communication et d’entente entre les personnes et les peuples. z 2.1 La compétence plurilingue et pluriculturelle • CECRL (2001): « Compétence à communiquer langagièrement et à interagir culturellement d’un acteur social qui possède la maîtrise de plusieurs langues et l’expérience de plusieurs cultures » • Comment apprendre une 2ème langue? il n’y a pas deux façons différentes d’apprendre… (complémentaire à la langue maternelle) • On distingue: • Plurilinguisme: connaissance d’un certain nombre de langues • Multilinguisme: coexistence de langues différentes dans une société donnée. • Déséquilibrée: langue + culture (bonne connaissance de la langue/ faible connaissance de la culture? z 2.1 La compétence plurilingue et pluriculturelle • Apprentissage des LE à l’école? essentiel • Cohésion sociale • Entente entre les peuples • Respect aux cultures • Promotion de la diversité linguistique et culturelle comme patrimoine européen. • Pourquoi la langue française? • 5ème langue la plus parlée • 274 millions de locuteurs • Langue officielle des organisation internationales (ONU…) • Pays francophones • Proximité de la France comme destination de travail, culturelle, tourisme… z 2.2 Compétences qui entrent en jeu dans la découverte d’une nouvelle culture. z 2.2.1 LE SAVOIR SOCIOCULTUREL  Connaissance de la société et de la culture de la communauté qui parle une langue (attention aux stéréotypes). La vie quotidienne: activités de loisirs, nourriture, heures des repas.. Les conditions de vie: couverture sociale, conditions de logement Valeurs, croyances et comportements: classe sociale, histoire, arts, religion… Langage du corps Savoir-vivre: ponctualité, vêtements, cadeaux… Comportements rituels: mort, naissance, célébrations… Les relations interpersonnelles: travail, famille, relation entre sexes… z 2.2.2 la compétence sociolinguistique  Connaissance pour faire fonctionner la langue dans sa dimension sociale. Marqueurs des relations sociales (bonjour, salut…) Règles de politesse (admiration, affection…) Expression de la sagesse populaire (clichés, proverbes…) Différences de registre (officiel, formel, neutre, familial…) Dialecte et accent (classe sociale, origine régionale, nationale…) z 3. Intérêt pour la diversité linguistique par la connaissance d’une nouvelle langue et de sa culture d’appartenance  L’étude des différentes cultures est un objectif d’étape:  LOMCE: art. 17 objectif D: respecter, valoriser et apprécier la diversité linguistique.  Apprendre une langue c’est aussi s’intéresser à ses variétés linguistiques: sociolectes, dialectes, registres de langue. z 3.1 SOCIOLECTES  Définition: parler d’un groupe social /classe sociale avec une culture intime. SOCIOLECTES ARGOT: Chiffrer le message. Il permet la reconnaissance des membres du groupe (argent: radis, thune; manger: bouffer, damer…) JARGON: Parler propre aux représentants d’une profession (UDI, PD, NEAE…) JOUAL: Sociolecte de langue française issu de la culture populaire québécoise de la région de Montréal. LANGAGE SMS /WHATSAPP: Sociolecte écrit qui modifie les caractéristiques orthographiques d’une langue afin de réduire sa longueur (mr6 merci, C c’est, lgtps longtemps) z 3.2. LANGUES RÉGIONALES, DIALECTES ET PATOIS Langue régionale: langue qui dans le cadre d’un état diffère de la langue officielle (alsacien, basque, breton, flamands…) • Moitié nord: langue d’oil • Moitié sud: langue d’oc • Dialectes intermédiaires: franco- provençal (Lyonnais, Savoie…) Dialecte: forme particulière prise par une langue dans une région (aire plus limité que la langue commune). Dialectes du domaine français: Patois: parlé dans un aire très réduite et souvent rurale (différents éléments phonétiques par rapport au dialecte) z 3.3 Registre de langue  Adapter l’expression à un auditoire particulier  On s’exprime de façon différente selon que l’on s’adresse à un familier, à un inconnu, à un enfant…  On s’exprime selon les circonstances…  Registre soutenu: surtout employé à l’écrit: vocabulaire recherché et règles de grammaire parfaitement respectées.  Registre courant ou standard est employé avec un interlocuteur que l’on ne connaît pas intimement. Vocabulaire usuel et règles de grammaire habituellement respectées.  Registre familier: employé avec des proches, des intimes. Vocabulaire relâché et règles de grammaire ne sont pas systématiquement respectées. z 4. Aspects socioculturels dans les éléments curriculaires  Introduction: RD 126/2014 (connaître modes de vie différents de la propre)  Objectifs: OLE 7  Contenus:  1.5 Aspectos socioculturales y sociolingüísticos básicos (convenciones sociales, normas de cortesía; costumbres y actitudes; lenguaje no verbal).  2.7. Valoración y respeto de las manifestaciones en lengua extranjera como instrumento para comunicarse y dar a conocer la cultura Andaluza  3.10. Confianza en la propia capacidad para aprender una lengua extranjera y gusto por el trabajo bien hecho aceptando el error como parte del proceso.  4.9. Actitud receptiva hacia las personas que hablan otra lengua y tienen una cultura diferente a la propia.  Méthode: chansons, documents authéntiques…  CCLÉ: CCL, CEC  Evaluación: 2LE.3.16.1. Produce textos escritos teniendo en cuenta aspectos socioculturales y sociolingüísticos z 5. CONCLUSION  Dans ce sujet nous avons réfléchi sur…  Compétence communicative en LE comme un lien entre différentes cultures et sociétés.  Importance des LE dans le curriculum officiel  LOMCE: prévoit l’app d’une le…  De aquí nace la importancia de las lenguas extranjeras en nuestros colegios. Según el MCERL “el Consejo de Europa propone el conocimiento de lenguas vivas europeas, porque mejora la comunicación entre europeos cuya lengua y cultura son diferentes y la comunicación facilita los intercambios, favorece la cooperación y elimina los prejuicios y la discriminación”. z 6. RAPPORT DU SUJET AVEC LE CURRICULUM Le projet e-twinning est devenu une ressource essentielle pour développer les langues étrangères et la diversité culturelle dans les établissements scolaires. Comment exploiteriez-vous cet instrument et quelle démarche pédagogique proposeriez-vous pour travailler n’importe quel sujet de la vie quotidienne des élèves? uploads/Societe et culture/ la-valorisation-d-x27-une-langue-etrangere.pdf

  • 15
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager