1 Glossaire terminologique de Grammaire Linguistique actualisation actualisé ve
1 Glossaire terminologique de Grammaire Linguistique actualisation actualisé veut dire réalisé ; aussi: validé anaphore On a anaphore quand un " représentant " vient remplacer un mot, un syntagme, ou une proposition When Peter is tired, he goes to bed → he, pronom anaphorique, remplace Peter antécédent mot, élément qui est repris par un pronom. The man that he arrested: THAT a pour antécédent the man apposition être en apposition à un nom, c'est être posé à côté, généralement à sa droite: The boy, tired of waiting, went away.(tired of waiting est en apposition à The boy) argument un verbe intransitif est un verbe à un argument (sujet), transitif: deux arguments (sujet+COD), ditransitif trois (sujet+COI+COD). article nom que l'on donne aux trois déterminants les plus fréquents : A, THE et Ø aspect point de vue sur un procès ; comment l'énonciateur voit, envisage le déroulement du procès. aspect inaccompli ou imperfectif ou progressif (be+ing), procès vu de l'intérieur. Un point quelconque du déroulement, ni le début ni la fin, c’est un « instantané » (snapshot) aspect accompli ou perfectif (have -en) procès vu dans son "après" ; le procès, révolu, à une incidence. aspect Ø, ou aspect aoristique le point de vue de l'énonciateur n'intervient pas. « I work / He works for Johnson & Johnson » / « The train leaves at 4 » asserter déclarer comme vrai (que ce soit dans un énoncé affirmatif ou négatif) assertion proposition que l'on pose comme vraie atténuation un -ed (ou un imparfait) :I wanted to ask you something : l'énonciateur 'fait semblant' de ne plus vouloir. attribut un adjectif est dit attribut d'un nom quand il est relié à celui-ci par le verbe être ou un verbe d'état: Peter is nice. Nice est attribut de Peter. Attention, la traduction anglaise est : a predicative adjective bitransitif verbe admettant deux compléments (un c. direct et un c. indirect) : he gave her a present et en anglais ayant donc deux constructions passives. on dit aussi ditransitif cataphorique type particulier de référence : la cataphore annonce le référent dans le contexte après : after it caught the fish, the sea-gull flew away circonstant très souvent un groupe prépositionnel (ex: dans la rue / pendant le film...) qui a une valeur adverbiale (adv de lieu / de temps, ici) cliticisé Forme cliticisée = contractée (I’m, he’s, I’ve, etc…) → on dit aussi un « enclitique » clivée une proposition est dite clivée quand elle est décomposée en deux proposition à des fins de mise en relief d'un élément : "C'est Pierre qui a cassé le vase" A partir de la phrase : « John wore a white suit at the dance last night », on peut mettre en valeur plusieurs éléments : Sujet : it was John who wore a white suit at the dance last night Obj direct : it was a white suit that John wore at the dance last night Adv tps: it was last night that John wore a white suit at the dance Adv lieu: it was at the dance that John wore a white suit last night La mise en relief du verbe est impossible: *it’s wore that John a white suit 2 contrefactuel Qui contredit le fait. « They were sounds that might be from another planet » on aurait eu le droit de le dire si on n’avait pas eu une hypothèse contrefactuelle (on sait que ce n’est pas vrai). « If I were rich, I’d buy a Mercedes car” (but I’m not rich – contrefactuel comparatif degré de comparaison, généralement exprimé au niveau de l'adjectif; deux ensembles sont comparés, le comparatif peut être d'égalité, d'inégalité, de supériorité ou d'infériorité. John is nicer than Paul : l'adjectif porte la marque du comparatif de supériorité congruence le fait de convenir, d'aller bien ensemble ; rapport de compatibilité ; les modaux soulignent la congruence entre le sujet S et le prédicat P selon la modalité dont ils sont porteurs (épistémique ou radicale) conjonction relateur ; la conjonction de coordination (and, or,...) relie deux unités de même fonction syntaxique (parataxe); la conjonction de subordination (that, because,...) relie la subordonnée à la principale (hypotaxe) conjonctive = subordonnée de conjonction; ex: I think that she will come constituant Une manière d'analyser une phrase est de la découper en " constituants " de plus en plus petits : décomposer une phrase en Groupe Nominal et Groupe verbal, décomposer un Groupe Nominal en Déterminant + Nom copule ou verbe copule: c'est ainsi que l'on appelle des verbes comme be, become, seem qui permettent de relier par exemple un sujet et un adjectif dans une relation d'identité: John is nice défectif La série des formes du léxème n’est pas complète. Les modaux sont des verbes qui n’ont pas de flexion, ne peuvent pas être précédés de « to », n’ont pas les formes du participe présent (ing) ni du participe passé déictique c'est les liens que l'énonciateur tisse entre son énoncé et la situation d'énonciation : I, here, there, now, yesterday, etc. dénombrable Un nom fonctionne comme dénombrable s'il peut être précédé de l'article A(n), s'il peut, comme son nom l'indique, être compté et donc se mettre au pluriel : one book, two books (synonyme : comptable, discontinu) Mais tous les mots au pluriel ne sont pas nécessairement dénombrables. Ex : « clothes » There were many clothes scattered on the floor (OK) ▪ There were seven clothes scattered on the floor (NON, mais seven pieces / items ▪ / garments of clothing): utilisation obligatoire d’un dénombreur dénombreur permet de dénombrer des noms à fonctionnement habituellement indénombrable: a piece of bread, an item of news, ... déontique déontique : qui concerne les devoirs ; avec un modal déontique, il y a pression sur le sujet grammatical désinence en gros, désigne la terminaison possible d'un nom, adjectif, verbe. Désinence du pluriel, désinence du passé, -ing déterminant déterminer déterminer un nom, c'est délimiter : employer THE devant un nom restreindra davantage que si on utilise A. Les plus courants sont Ø, A et THE, mais les quantifieurs, les possessifs, les démonstratifs ont souvent un tel emploi. Put down that knife ! discours indirect l'énoncé n'est pas pris en charge par celui qui le produit, mais par celui qui le rapporte. duratif Le procès s‘étale dans le temps ellipse omission d'un élément d'un énoncé; cet élément est généralement récupérable : Peter's car is nicer than John's . Il y a ellipse du 2ème car récupérable avant. 3 énonciateur celui qui produit l'énoncé (à l'intention d'un coénonciateur) end-focus principe selon lequel les éléments nouveaux, sur lesquels on veut attirer l'attention auront tendance à être placés en fin de phrase. end-weight principe selon lequel les éléments lourds de la phrase auront tendance à être placés en fin de phrase; l'extraposition est une application de ce principe épithète un adjectif est dit épithète s'il est adjoint directement au nom A nice boy il n'est pas relié au nom par un verbe (être). En anglais, l'épithète est placé avant le nom qu'il qualifie. Attention: en anglais, se dit attributive adjective équipossible qui peut se produire ou non ; qui est possible ou non. événement ou processus procès exprimant un changement d'état extraction ce terme décrit un type particulier de détermination nominale. I saw a dog in the street. Il existe une catégorie (on dit plutôt classe), les chiens, regroupant des éléments ayant des caractéristiques communes. Celui que j'ai vu appartient à cette classe, est un élément de cette classe. extralinguistique la vie, la vraie, celle que la langue essaie de représenter extraposition phénomène par lequel un sujet de nature propositionnel (phrastique) est rejeté de l'autre côté du verbe. It is important to do that . "To do that" est extraposé par rapport à la structure de base To do that is important fléchage est une opération de détermination particulière. C'est une opération de reprise qui s'appuie sur un premier repérage (textuel, situationnel ou culturel). En anglais, les déterminants permettant de flécher sont the, this, that, les pronoms possessifs; my, hers,…, les génitifs déterminatifs: Peter's Selon Bouscaren Chuquet: Cette opération est toujours seconde. Elle présuppose une première opération (prélèvement explicite d' un individu avec A, par exemple) I can see a tree. The tree is green. La justification du fléchage peut être contextuelle (anaphorique=qui reprend) ex ci-dessus. L' anaphore peut être moins stricte: Bill went to London. The journey was tiring. Parfois la justification du fléchage vient après : relatives etc... Justification situationnelle(=fléchage déictique). Elle varie en largeur : Where is the dog? (partage réduit à quelques coénonciateurs). Here comes the sun. (partage étendu à tous les coénonciateurs) Attention parfois THE n'exprime pas un fléchage: The French eat a lot of garlic. Ici on a une opération abstraite qui désigne la notion munie de toutes les proprietés qui définissent la classe concernée. flexion Procédé morphologique : changement de la forme-de-mot (word-form) d’un même lexème. Work ? works / worked ; jouer → jouai, joua, jouait, … Ne pas confondre flexion (désinence) et uploads/s3/ glossaire-terminologique-de-grammaire-linguistique-pdf.pdf
Documents similaires
-
13
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Sep 22, 2022
- Catégorie Creative Arts / Ar...
- Langue French
- Taille du fichier 0.1589MB