Méthodologie s Méthodologie Traditionnelle Méthodologie Directe Méthodologie Ac

Méthodologie s Méthodologie Traditionnelle Méthodologie Directe Méthodologie Active ou mixte Période 1840-1900 Habiletés  Compréhension écrite/traduction- grammaire  Orale au second plan  Utilisation de la langue maternelle Activités Exercice de traduction : exercice de thème/version comme exercice de traduction. Explication des textes littéraires. Mémorisation de phrases comme technique d’apprentissage de la langue. Supports Textes, extraits et œuvres littéraires Grammaire déductive Lexique Liste de mots (mémoriser par cœur) Rôle du professeur Protagoniste active Rôle de l’élève passif Culture l’ensemble des œuvres littéraires et artistiques Inconvénients EVOLUTION HISTORIQUE DES METHODOLOGIES DE L’ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS LANGUE ETRANGERE uploads/s3/ grille-methodologies-fle 1 .pdf

  • 49
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager