Réf. 459-1-39 Indice de révision : 01_04/06/2021 Type de dossier (1) نوع الملف

Réf. 459-1-39 Indice de révision : 01_04/06/2021 Type de dossier (1) نوع الملف ) 1 ( طلب في إطار تجميع فترات ال تﺄ مين Demande formulée dans le cadre de totalisation des périodes d'assurance طلب راتب الشيخوخة بالبلد اﻷخر Demande de pension de vieillesse au seul titre du régime étranger Pays étranger concerné par la demande(2) البلد اﻵخر المعني بالطلب(2) Cadre à remplir par l’assuré(e) إطار يمﻸ من طرف مؤمن له)ها( N° d’immatriculation dans l'autre pays رقم التسجيل بالبلد اﻷخر N° d’immatriculation au Maroc رقم التسجيل في المغرب N° CNI(3) رقم البطاقة الوطنية للتعريف (3) Prénom اﻻسم الشخصي Nom اﻻسم العائلي Date de naissance تاريخ اﻻزدياد Date de mariage تاريخ الزواج Adresse العنوان Ville المدينة Quartier الحي أصرح بصدق و صحة المعلومات المذكورة Je déclare les informations citées sincères et véritables إمضاء المؤمن له)ها( Signature de l’assuré(e) Pays البلد Code Postal الرمز البريدي Téléphone portable الهاتف النقال Adresse email البريد اﻻلكتروني Cadre à remplir par l’employeur dans le cas de cessation d’activité salariée ne dépassant pas 6 mois (4) إطار يمﻸ من طرف المشغل في حالة اﻻنقطاع عن الشغل لمدة ﺗقل عن 6 أشهر) 4 ( Employeur المشغل أصرح بصدق و صحة المعلومات المذكورة Je déclare les informations citées sincères et véritables إمضاء وختم المشغل Visa et cachet de l’employeur N° Affiliation رقم اﻻنخراط Atteste que Madame/Monsieur يشهد أن السيد)ة ( Exerçant la fonction de كان)ت) (ت ( يزاول مهنة A cessé toute activité salariale à partir de (5) انقطع)ت ( عن العمل المﺄجور ابتدا ء من ) 5 ( Téléphone de l’Affilié (6) رقم هاتف المشغل ) 6 ( Fait à …………………... حرر في le …………………. بتاريخ (1) Case correspondante à cocher ضع عﻼمة على الخانة المناسبة (1) (2) à condition qu’il soit un pays conventionné avec le Maroc : France, Espagne, Belgique, Portugal, Luxembourg, Tunisie, Pays-Bas, Suède, Danemark, Lybie, Allemagne, Canada ou Québec شريطة أن يكون بلدا متعاقدا مع المغرب : ،فرنسا، اسبانيا، بلجيكا، البرتغال، لوكسمبورغ، تونس، هولندا، السويد الدانمرك ،، ليبيا ألمانيا ، كندا أو الكيبيك (2) (3) Ou n° du titre de séjour pour les étrangers (carte de résidence ou carte d’immatriculation) أو رقم سند اﻹقامة بالنسبة لﻸجانب)بطاقة اﻹقامة أو بطاقة التسجيل( (3) (4) A remplir uniquement en cas de demande de pension par totalisation des périodes d’assurances يمﻸ فقط بالنسبة لطلب معاش في إطار تجميع فترات التﺄمين (4) (5) Voir conditions d’octroi انظر شروط اﻻستفادة (5) (6) Information facultative NB: Toute fausse déclaration expose le déclarant à des sanctions pénales et des poursuites judiciaires conformément à la réglementation en vigueur معلومة اختيارية ﺗنبيه: أي تصريح غير صحيح يعرض المصرح لعقوبات جنائية ومتابعات قضائية طبقا للتشريع الجاري به العمل (6) Pour plus d’informations : للمزيد من المعلومات: Merci de visiter notre site Web Ou le portail des assurés Ou l’application mobile Ou appeler notre serveur vocal au numéro Ou contacter notre centre d’appel ALLO DAMANE aux numéros www.cnss.ma www.macnss.ma « Ma CNSS » 080 20 30 100 080 203 3333 / 080 200 7200 يرجى زيارة موقعنا اﻻلكتروني أو البوابة اﻻلكترونية للمؤمن لهم أو تطبيق الهاتف أو اﻻتصال بالمجيب اﻵلي على الرقم أو اﻻتصال بمركز اﻻتصال ألو الضمان على اﻷرقام طلب راﺗب ال شيخوخة في إطار اﻻﺗفاقيات الدولية Réf : 459-1-39 N° du dossier رقم الملف Demande de pension de vieillesse dans le cadre des conventions internationales Les traitements des données à caractère personnel sont conformes à la loi 09-08 relative à la protection des personnes physiques à l’égard des traitements des données à caractère personnel. تتم معالجة المعطيات ذات الطابع الشخصي طبقا لمقتضيات القانون09 - 08 المتعلق بحماية اﻷشخاص الذاتيين تجاه معالجة المعطيات ذات الطابع الشخصي. Réf. 459-1-39 Indice de révision : 01_04/06/2021 Déclaration sur l’honneur de cessation d’activité salariée en cas de cessation dépassant 6 mois (2) ﺗصريح بالشرف باﻻنقطاع عن العمل في حالة انقطاع اﻷجير عن العمل لمدة ﺗتجاوز ستة أشهر) 2 ( Je soussigné, أنا الموقع)ة ( ،أسفله déclare sur l’honneur que j’ai cessé l’activité salariée le : أصرح بشرفي أنني توقفت عن العمل كﺄجير بتاريخ: Dernier employeur آخر مشغل Je m’engage à informer la CNSS de tout changement survenu ultérieurement. أ لتزم بإخبار الص ندوق الوطني للضمان اﻻجتماعي بﺄي تغيير يطرأ ﻻحقا. NB: ﺗنبيه: Toute fausse déclaration expose le déclarant à des sanctions pénales et des poursuites judiciaires conformément à la réglementation en vigueur. أي تصري ح غير صحيح يعرض المصرح لعقوبات جنائية و متابعات قضائية طبقا للتشريع الجاري به العمل. Signature التوقيع Fait à ……………………………..…………... حرر في le …………………………….……………. بتاريخ Conditions d’octroi de la pension marocaine par totalisation des périodes d'assurances شروط اﻻستفادة من التقاعد المغربي بتجميع فترات التامين - Avoir atteint l’âge de 60 ans (ou de 55 ans pour les assurés exerçant une activité minière qui justifient avoir travaillé au fond pendant 5 années au moins) ; - Avoir cessé toute activité salariale *; - Le total des périodes déclarées au Maroc et dans l’autre pays est égale au minimum 3240 jours d’assurance (total des périodes d'assurance au Maroc et dans l'autre pays ). - بلوغ سن الستين أو55 سنة بالنسبة لعمال المناجم الذين يثبتون قضاء خمس سنوات على اﻷقل من العمل في باطن اﻷرض؛ - التوقف عن كل نشاط مؤدى عنه أجر*؛ - مجموع فترات التامين بالمغرب و البلد اﻷخر يساوي على اﻷقل 3240 يوم. La pension de vieillesse prend effet du premier jour du mois civil suivant la date de cessation du travail à condition que la demande de pension soit adressée à la Caisse nationale de sécurité sociale dans le délai de six mois qui suit ladite date. Si la demande est introduite après l'expiration de ce délai, la pension prend effet du premier jour du mois civil suivant la réception de la demande. يعمل براتب الشيخوخة ابتداء من اليوم اﻷول من الشهر المدني الموالي لتاريخ التوقف عن العمل بشرط أن يوجه طلب الراتب إلى الصندوق الوطني للضمان اﻻجتماعي في أجل الستة أشهر الموالية للتاريخ المذكور .وإذا وجه الطلب بعد انصرام هذا اﻷجل وجب العمل بالراتب ابتداء من اليوم اﻷول من الشهر المدني الموالي ﻻستﻼم الطلب. *Sauf dans le cadre de la convention maroco-française et maroco- tunisienne ou l'intéressé peut continuer à exercer dans l'autre pays. * ما عدى اﻻﺗفاقيات المغربية الفرنسية و المغربية التونسية حيت يمكن للمعني باﻷمر مزاولة نشاط بالبلد اﻷخر. Pièces à joindre à cette demande الوثائق الواجب إرفاقها مع ه ﺬ ا الطلب - Copie de la carte nationale d’identité ou le titre de séjour pour les étrangers (carte de résidence ou carte d’immatriculation) - Attestation bancaire de compte (RIB) ou un spécimen de chèque - Une copie de la Carte Nationale d’Identité du conjoint ou le titre de séjour pour les étrangers (carte de résidence ou carte d’immatriculation) - Une copie de l’acte de naissance pour les enfants en langue française S’ajoutent à ces pièces : Pour les demandes dans le cadre de la totalisation des périodes d'assurances: - Relevé de carrière dans l'autre pays. - En cas de cessation d’activité salariée ne dépassant pas 6 mois : Remplir le cadre dédié à l’employeur (Dernier régime est le régime de la caisse nationale de sécurité sociale marocaine) - En cas de cessation d’activité salariée dépassant 6 mois : Remplir le cadre dédié à la déclaration sur l’honneur d’inactivité ou joindre une pièce justifiant l’activité Pour les travailleurs en mine : - Attestation de travail au fond pendant une période de cinq ans au minimum - نسخة من البطاقة الوطنية للتعريف أو سند اﻹقامة بالنسبة لﻸجان ب) بطاقة اﻹقامة أو بطاقة التسجيل ( - شهادة بنكية أو نموذج شيك لصاحب)ة( الطلب - نسخة من البطاقة الوطنية للتعريف للزوج أو سند اﻹقامة بالنسبة لﻸجانب ) بطاقة اﻹقامة أو بطاقة التسجيل ( - نسخة من عقد اﻻزدياد بالنسبة لﻸطفال باللغة الفرنسية ﺗضاف إلى هﺬه الوثائق: بالنسبة لطلب في إطار تجميع فترات التامين - استمارة عدد اﻷيام المصرح بها لدى البلد اﻷخر المشار إليها في اﻻتفاقية الدولية - في حالة انقطاع اﻷجير عن العمل لمدة ﺗقل عن ستة أشهر : مﻸ اﻹطار المخصص للمشغل )آخر نظام هو نظام الصندوق الوطني للضمان اﻻجتماعي المغربي( - في حالة انقطاع اﻷجير عن العمل لمدة ﺗتجاوز ستة أشهر: مﻸ اﻹطار المخصص للتصريح بالشرف أعﻼه أو إرفاق وثيقة تثبت النشاط المزاول بالنسبة لعمال المناجم: - شهادة العمل في باطن اﻷرض ل مدة5 سنوات عل ى اﻷقل uploads/Geographie/ demande-de-pension-de-vieillesse-dans-le-cadre-des-conventions-internationales.pdf

  • 31
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager