Le catalan, une langue d’Europe Generalitat de Catalunya © Généralité de Catalo
Le catalan, une langue d’Europe Generalitat de Catalunya © Généralité de Catalogne Département de la Vice-présidence Secrétariat à la Politique linguistique Conception : Azcunce | Ventura Impression : Dépôt légal : 4 Le catalan, langue de treize millions d’Européens Origine, territoire et population La connaissance du catalan 8 Une voix spécifique et millénaire Langue du peuple, de la culture et de l’Administration La période de la décadence littéraire La Renaixença et le rétablissement de la langue L’institutionnalisation du catalan La dictature et la persécution de la langue Vers la normalité Le XXIe siècle : nouveaux défis 19 Le catalan, un cas unique en Europe 21 Le catalan dans l’Union européenne Le Catalan est la neuvième langue de l'Union Européenne 25 Le catalan dans l’Espagne plurilingue 41 % des citoyens espagnols vivent dans des territoires présentant plus d’une langue officielle 29 % des citoyens espagnols vivent dans des territoires où le catalan est une langue officielle 29 L’occitan, langue du Val d’Aran Le Val d’Aran et la Catalogne L’occitan, langue spécifique et officielle du Val d’Aran Le Val d’Aran, seul territoire d’Occitanie où la langue spécifique est reconnue et officielle Table des matières 4 – LE CATALAN, UNE LANGUE D’EUROPE Origine, territoire et population L a langue catalane appartient au groupe des langues néolatines. Elle s’est formée du VIIIe au Xe siècles de part et d’autre des Pyrénées, dans les territoires de l’Empire caro- lingien que formaient les comtés de la Marche hispanique. Aux XIIe et XIIIe siècles, elle s’est étendue vers le sud et vers l’est à l’occasion des conquêtes territoriales de la couronne catalano-aragonaise. Sa frontière linguistique s’est établie à la fin du règne de Jacques Ier. La langue catalane est parlée sur une aire de 68 000 km2, habitée par 13 529 127 personnes. Cette aire est actuellement divisée en sept territoires répartis sur quatre États : l’Andorre, l’Espagne — où se trouve la plus grande partie de la population et du domaine linguistique —, la France et l’Italie. Comme dans la plupart des langues, on distingue dans le catalan plusieurs variantes géographiques : le catalan occidental du nord, le valencien, le catalan central, le catalan septentrional ou roussillonnais et le baléarais, ainsi que l’alghérois. Il est fréquent que, dans les Baléares, on désigne populairement le catalan parlé là-bas en fonction du nom de chacune des îles (on dira : le majorquin, le minorquin, l’ibizois ou le formenterois). Dans la Communauté Valencienne, le statut d’autonomie de 1982 reprend, pour désigner le catalan parlé là-bas, la dénomination populaire de « valencien ». Le catalan, langue de treize millions d’Européens SOURCE : Catalogne : Institut d’Estadística de Catalunya (Idescat) 2006 ; Îles Baléares, Communauté Valencienne, Franja de Ponent : Instituto Nacional de Estadística (INE) 2006 ; Catalogne du Nord : Institut National de la Statistique et des Études Économiques (INSEE) 2005 ; Alghero : Instituto Nazionale di Statistica (ISTAT) 2005 ; Andorre : Gouvernement andorran 2005. Tableau 1. Distribution du domaine linguistique catalan et de sa population TERRITOIRE ETAT SURFACE (km2) POPULATION Andorre Andorre 468 78.549 Catalogne Espagne 31.895 7.134.697 Îles Baléares Espagne 5.014 1.001.062 Communauté Valencienne Espagne 23.291 4.806.908 Franja de Ponent (Aragon) Espagne 3.672 45.357 Catalogne du Nord (France) France 4.166 422.297 Alghero (Sardaigne) Italie 224 40.257 TOTAL 68.730 13.529.127 LE CATALAN, LANGUE DE TREIZE MILLIONS D’EUROPÉENS — 5 E S P A G N E P O R T U G A L F R A N C E I T A L I E B U L G A R I E G R È C E LUXEMBOURG BELGIQUE PAYS-BAS ROYAUME-UNI IRLANDE A L L E M A G N E SLOVÉNIE A U T R I C H E RÉP. TCHÈQUE S L O V A Q U I E H O N G R I E R O U M A N I E CHYPRE P O L O G N E S U È D E F I N L A N D E DA N E M A R K M A L T E L E T T O N I E E S T O N I E L I T U A N I E 500 0 1000 1500 2000 km N L ’Europe et les territoires catalanophones 6 – LE CATALAN, UNE LANGUE D’EUROPE La connaissance du catalan O n constate une connaissance inégale du catalan dans les territoires dont il est la langue. Ceci s’explique par différentes raisons historiques et politiques. Les recensements et le renouvellement des inscriptions dans les mairies de 1986, 1991, 1996 et 2001 ont été mis à profit pour obtenir des renseignements sur le ni- veau des connaissances linguistiques de la population. De même, des enquêtes ont été menées en 2003 et en 2004 dans tous les territoires afin de connaître le niveau de connaissance des langues qui y sont parlées et leur utilisation. Grâce à ces enquêtes, on sait que, sur l’ensemble, le nombre estimé de personnes capables de parler la langue catalane est de 9 118 882 tandis que celui des personnes capables de la comprendre est de 11 011 168. En outre, en dehors des territoires où le catalan est parlé, il y a, réparties dans le monde entier, plus de 200 000 personnes qui continuent à parler catalan en famille. Tableau 2. Taux de population sachant parler et comprenant le catalan TERRITOIRE POPULATION TOTAL SAIT PARLER CATALAN COMPREND LE CATALAN Andorre 78.549 78,9% 96,0% Catalogne 7.134.697 84,7% 97,4% Îles Baléares 1.001.062 74,6% 93,1% Communauté Valencienne 4.806.908 53,0% 75,9% Franja de Ponent (Aragon) 45.357 88,8% 98,5% Catalogne du Nord (France) 422.297 37,1% 65,3% Alghero (Sardaigne) 40.257 61,3% 90,1% TOTAL 13.529.127 9.118.882 11.011.168 SOURCE : Estadística d’usos lingüístics (EUL). Catalogne, 2003. Îles Baléares, Catalogne Nord, Andorre, Alghero et Franja d’Aragon, 2004. Enquêtes menées auprès de la population âgée de 15 ans et plus. Les données absolues relatives à « sait parler catalan » et « comprend le catalan » sont des estimations concernant la population âgée de 2 ans et plus. Données concernant la Communauté valencienne : Ministère de l’Éducation et des Sports. Généralité valencienne, 2004. Les taux correspondant à Assez bien et Parfaitement ont été additionnés. LE CATALAN, LANGUE DE TREIZE MILLIONS D’EUROPÉENS — 7 Territoire où la langue catalane est parlée limite linguistique M A R M E D I T E R R A N I 25 0 50 75 100 km N 0 50 km N CATALOGNE CATALOGNE DU NORD ANDORRE F R A N J A D E P O N E N T COMMUNAUTÉ VALENCIENNE ÎLES BALÉARES ALGHERO FRANCE ARAGON SARDAIGNE 8 – LE CATALAN, UNE LANGUE D’EUROPE Les Homilies d’Organyà (XIIe siècle), premier document littéraire catalan. Il est conservé à la Bibliothèque nationale de Catalogne. Couverture du Llibre del Consolat de Mar, une compilation de lois maritimes et marchandes rédigée au XIVe siècle et traduite dans plusieurs langues. Langue du peuple, de la culture et de l’Administration L es premiers textes écrits en catalan et connus de nos jours sont des extraits de la version catalane du Forum Iudicum et le sermonnaire intitulé Les Homilies d’Organyà, tous deux du XIIe siècle. Du XIIIe au XVIe siècles, le catalan a connu une considérable expansion en tant que langue employée pour créer et pour gouverner (Chancellerie royale). C’est l’époque où la couronne catalano-aragonaise étendait son pouvoir dans toute la Méditerranée, en Sicile, en Sardaigne, à Naples et même à Athè- nes. Parmi les œuvres littéraires à la renommée universelle de cette période-là, on ci- tera celles de Raymond Lulle, contemporain de Dante, les quatre Chroniques (celle de Une voix spécifique et millénaire UNE VOIX SPÉCIFIQUE ET MILLÉNAIRE — 9 Tirant lo Blanc, de l’écrivain Joanot Martorell (Gandie, 1413/1415-1468), est le chef d’œuvre incontesté du Siècle d’Or des lettres catalanes. Jacques Ier ou Llibre dels fets, celle de Bernat Desclot, celle de Ramon Muntaner et celle de Pierre le Cérémonieux), les œuvres de Francesc Eiximenis, Anselm Turmeda, Bernat Metge, Ausiàs Marc ou encore Tirant lo Blanc, considéré comme le premier roman moderne de la littérature occidentale. Les grands textes de loi de cette époque sont eux aussi en catalan. C’est le cas des Furs de València, des Costums de Tortosa, des Usatges ou du Llibre del Consolat de Mar, un recueil de lois relatives au commerce maritime qui furent appliquées dans toute la Méditerranée jusqu’au XVIIIe siècle. En raison des relations existantes avec l’Italie, l’une des premières traductions de la Di- vine Comédie fut la catalane, due à Andreu Febrer. De même, les grandes œuvres de la littérature de l’époque, comme le Décaméron, furent elles aussi traduites en catalan. Raymond Lulle (Palma 1232-1316), premier grand écrivain en langue catalane, est l’auteur du Llibre d’Evast e Blanquerna et du Llibre d’Amic e Amat. 10 — LE CATALAN, UNE LANGUE D’EUROPE La période de la décadence littéraire M ême si la langue catalane accéda très tôt à l’imprimerie — comme le prouve le fait que, dès 1474, paraît le premier livre imprimé en catalan, Les trobes en llaors de uploads/Geographie/ le-catalan-une-langue-d-x27-europe-pdf.pdf
Documents similaires
-
26
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Nov 30, 2022
- Catégorie Geography / Geogra...
- Langue French
- Taille du fichier 4.7242MB