Chretien de Troyes Le Roman de Perceval ou Le Conte du Graal Chretien de Troyes

Chretien de Troyes Le Roman de Perceval ou Le Conte du Graal Chretien de Troyes Le Roman de Perceval ou Le Conte du Gr aal Edition critique d'apres tous les manuscrits par Keith Busby Max Niemeyer Verlag Tübingen 1993 Gedruckt mit Unterstützung des Eugene Vinaver Memorial Trust und der Universität von Oklahoma Uxori carissimce Die Deutsche Bibliothek - CIP-Einheitsaufnahme Chretien <de Troyes>: Le roman de Perceval ou le conte du graal / Chretien de Troyes. Ed. par Keith Busby. - Ed. critique d'apres tous les ms. - Tübingen : Niemeyer, 1993 Einheitssacht.: Perceval le Gallois ou le conte du Graal NE: Busby, Keith [Hrsg.] ISBN 3-484-50327-0 © Max Niemeyer Verlag GmbH & Co. KG, Tübingen 1993 Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. Printed in Germany. Satz und Druck: Memminger Zeitung, Verlagsdruckerei GmbH, Memmingen Einband: Heinr. Koch, Tübingen Table des Matieres Remerciements VII Introduction IX Manuscrits IX La transmission manuscrite XXXIX Classement des manuscrits XXXX Editions anterieures XLVIII Principesdel'editionetetablissementdutexte LII L'apparat critique et les notes LXII Languedel'auteur LXIV Langue du copiste LXX Bibliographie LXXIX L E ROMAN DE PERCEVAL OU L E CONTE DU GRAAL 1 Appendices 395 Notes 419 Index des noms propres 539 Glossaire 545 V Remerciements Venu au terme de ce long travail, il me reste l'agreable devoir de remercier tous ceux qui, de maniere ou d'autre, ont facilite ma täche au cours des neuf dernieres annees. En premier lieu, je remercie les autorites de toutes les bibliotheques oü sont conserves les manuscrits du Perceval qui m'ont permis, sans exception, de travailler dans les meilleures conditions: la Bibliotheque Nationale ä Paris, la Bibliotheque Municipale et Interuniversitaire ä Clermont-Ferrand, la Bibliothe- que Interuniversitaire (Section Medecine) ä Montpellier, la Bibliotheque Uni- versitäre et Publique ä Möns, la Bibliotheque de la Bourgeoisie (Burgerbiblio- thek) ä Berne, la Biblioteca Riccardiana ä Florence, la British Library ä Lon- dres, le College of Arms ä Londres, la National Library of Scotland ä Edim- bourg; la Bibliotheque Universitaire ä Prague m'a envoye un microfilm du frag- ment p\pour les fragments α et /, je me suis servi des reproductions d'A. Pauphi- let et d'O. Jodogne. MM. Antonij Dees et Renier Lops de l'Universite Libre d'Amsterdam m'ont permis d'utiliser, dans un premier temps, les microfilms du Perceval qui leur avaient ete fournis en vue d'un autre projet par l'Organisation Neerlandaise de la Recherche Scientifique (Z. W. O., maintenantN. W. Ο.). M. Jean Subrenat, Professeur ä l'Universite de Provence, a su me procurer un ex- emplaire du concordancier Andrieu-Piolle, epuise en librairie, qui m'a ete d'un grand secours. Je voudrais aussi remercier les collaboratrices de la Section Ro- mane de l'Institut de Recherche et d'Histoire des Textes ä Paris, surtout Anne- Frangoise Labie et Christine Ruby, dont l'inepuisable obligeance est devenu legendaire parmi les romanistes. Je tiens egalement ä exprimer ma vive recon- naissance envers plusieurs collegues distingues qui ont Iu cet ouvrage en entier ou en partie sous forme manuscrite et dont les commentaires precieux m'ont souvent sauve d'erreur: Glyn Burgess, Professeur ä l'Universite de Liverpool; Tony Holden, Professeur Emerite ä l'Universite d'Edimbourg; Philippe Me- nard, Professeur ä la Sorbonne; William Roach, Professeur Emerite ä l'Univer- site de Pennsylvanie; Gilles Roques, de l'Institut National de la Langue Fran- gaise ä Nancy. Douglas Kelly, Professeur ä l'Universite de Wisconsin-Madison, m'a plusieurs fois fourni des precisions bibliographiques difficilement trouva- bles; je lui sais egalement gre de son hospitalite incomparable lors de mes visites ä Madison. Pour des raisons diverses, je ne dois pas manquer de remercier d'au- tres collegues et amis: Ray Barron, Tony Hunt, Rupert Pickens, Alison Stones, Brian Woledge, et Lenora Wolfgang. Je ne saurais oublier non plus l'amitie et le soutien de mes anciens collegues des Pays-Bas: Roberto Crespo, Erik Kooper, VII Jelle Koopmans, Bernhard Scholz, Julia Szirmai, et Paul Verhuyck. Bernadette Takano et Therese Saint-Paul ont toutes les deux revu le frangais de l'apparat critique et des notes. La publication de cet ouvrage a ete rendue possible par des subventions genereuses de l'Eugene Vinaver Memorial Trust et de l'Universite d'Oklahoma. Ma plus grande dette est exprimee dans la dedicace. Norman, Oklahoma aoüt, 1992 VIII Introduction Manuscrits Le Perceval est conserve dans les manuscrits suivants1: A Cote: Paris, Bibliotheque Nationale, fonds frangais 794 (ancien Cange 73; Re- gius 71912; Y2600). Reliure: cuir brun, resultat d'une restauration recente; au dos, «Romans MSS de la Charette de Brut et 8 autres.» Feuillets: 3 feuillets de garde de papier, 433 feuillets de parchemin, 3 feuillets de garde de parchemin. Foliotation·. Une premiere foliotation ancienne ä l'encre, en chiffres romains, se trouve au centre superieur de chaque feuillet. Apres iiiclxxi, eile revient par erreur ä iiiclxiij et finit ä iiiicxxii, un feuillet avant la fin; 423 a ete ajoute en chiffres arabes. Un feuillet a ete saute entre iiiicxv et iiiicxvi, et 415b,s a ete ajoute en chiffres arabes. Une seconde foliotation, moderne, en chiffres arabes, se trouve au coin droit superieur: 1-80 ä l'encre; 81-83 au crayon; puis 90,100,105-106, tous les dix feuillets entre 110 et 180,184, tous les dix feuil- lets entre 190 et 280, 286-300, 310, 319-327, 330-337, 340, 342-343, 361, ä l'encre. Apartirdu f. 371 (= iiiclxxi) jusqu'ä la fin, une troisieme foliotation, moderne, au crayon est visible au coin droit inferieur. L'intermittence de la seconde foliotation correspond aux transitions entre les differents ouvrages contenus dans le manuscrit. La foliotation ancienne correspond ä la premiere foliotation moderne jusqu'au f. 371. Je renvoie aux chiffres arabes. Dimensions: 320 x 235 mm. (275 x 188 mm.)2. Colonnes: 3. Lignes: 44. 1 Les sigles des manuscrits sont ceux devenus traditionnels depuis Hilka, sauf pour ceux des fragments, que j'ai moi-meme nomraes α, /, ρ et q. 2 Les dimensions des feuillets complets (et de la justification) ainsi que le nombre de colonnes et de lignes par colonne sont ceux, dans le cas des manuscrits-recueils, du Perce- val seulement. II y a une variation considerable des dimensions des feuillets individuels d'un seul manuscrit; je donne Celles du premier feuillet du Perceval. IX Mains: une seule, du copiste Guiot. Dialecte: frontiere est-sud-est de la Champagne (Haute-Marne; Langres et envi- rons). Date: premiere moitie du XIIIe siecle. Decoration: des lettrines bleues ä filigrane rouge et rouges ä filigrane bleu alter- n a t e s ; de temps ä autre une lettre ornee plus elaboree, p. ex., aux ff. 361r°a (debut du Perceval), 383v°b (debut de Γ episode de Thermite), 388v°c, et 394v°c (debut de la Premiere Continuation). Contenu: Erec et Enide, ff. l-27r°a, 1. 16. Lancelot, ff. 27r°b-54r°a, 1. 38. Cliges, ff. 54r°b-79r°c, 1. 31. Yvain, ff. 79v°a-105r°c, 1. 2. Athis et Prophilias, ff. 106r°a-182v°c, 1. 8 (le f. 183 est reste blanc). Benoit de Sainte-Maure, Le Roman de Troie, ff. 184r°a- 286r°a, 1. 20. Wace, Le Roman de Brut, ff. 286r°b-342r°b, 1. 30. Calendre, Les Empereurs de Rome, ff. 342v°a-360v°c, 1. 36. Perceval, ff. 361r°a-394v°c, 1. 30. La Premiere Continuation, ff. 394v°c, 1. 31-430v°b, 1. 30. La Seconde Continuation, ff. 430v°b, 1. 31-433v°c, 1. 6. Au second feuillet de garde de papier v° se trouve une table des matieres mo- derne, et au troisieme feuillet de garde de parchemin r°, une table medievale: Erec et enyde est a la premiere ensoigne Lancelot en charrete la seconde tesmoigne Cliget qui welt trover la tierce ensoigne proigne Li chevaliers au lion a la quarte voigne Athis profilias la quinte nos donra Et lou romant de troies la siste ensoignera Estoires deingleterre la septime avera Dez emperours de rome luitime vos dira De perceval lou viel quant tu en weis oir A la nuevime ensoigne quet par soi dois venir. Une main posterieure a ajoute ä droite le numero du feuillet oü commence cha- que ouvrage. Une autre main, probablement du XVIIIe siecle, a ecrit en des- sous: Nota Page 105. Explicit li Chevalier au Lyon. Cil qui l'escrist Guiot a non Devant Nostre Dame del val Est ses Ostex tot a estal. Une note ecrite de la meme main identifie l'abbaye de Notre-Dame du Val, et cite deux vers de la Bible Guiot; l'auteur suppose que l'auteur Guiot et le copiste de ce manuscrit sont la meme personne. X Ce manuscrit est la celebre copie du scribe Guiot, qui se nomme, comme on l'a vu, ä la fin d'Yvain, au f. 105v°c. Guiot travaillait ä Provins, d'oü il etait vraisemblablement originaire. Sa langue a ete longtemps tenue pour le champe- nois «pur»; des recherches recentes d'A. D e e s indiquent toutefois avec un coeffi- cient de 79 un dialecte de la Haute-Marne (region de Langres), ä la limite sud-est de la Champagne, vers la Bourgogne 3. Une etude codicologique montre que le manuscrit est compose de trois unites, c'est-ä-dire, 1) la sequence Erec et Enide, Lancelot, Cliges, et Yvain; 2) Athis et Prophilias', 3) la sequence Roman de Troie, Brut, Les Empereurs de Rome, Perceval, et uploads/Litterature/ 9783110922431-le-roman-de-perceval-ou-le-conte-du-graal-le-roman-de-perceval-ou-le-conte-du-graal-pdf.pdf

  • 28
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager