ﻣﺠﻠﺔ ﺣﻮﻟﻴﺎت اﻟﺘﺮاث Revue Annales du Patrimoine ISSN 1112-5020 Hawliyyat al-Tura

ﻣﺠﻠﺔ ﺣﻮﻟﻴﺎت اﻟﺘﺮاث Revue Annales du Patrimoine ISSN 1112-5020 Hawliyyat al-Turath, University of Mostaganem, Algeria N° 15, September 2015 L'existence selon le mysticisme de Shâmlou The existence according to the mysticism of Shâmlou Dr Rozita Ilani Université Azad Islamique d'Arak, Iran rozita_ilani@yahoo.fr Publié le : 15/9/2015 15 2015 Pour citer l'article :  Dr Rozita Ilani : L'existence selon le mysticisme de Shâmlou, Revue Annales du patrimoine, Université de Mostaganem, N° 15, Septembre 2015, pp. 7-19. http://annales.univ-mosta.dz *** Revue Annales du patrimoine, N° 15, 2015, pp. 7 - 19 ISSN 1112-5020 Publié le : 15/9/2015 rozita_ilani@yahoo.fr © Université de Mostaganem, Algérie 2015 L'existence selon le mysticisme de Shâmlou Dr Rozita Ilani Université Azad Islamique d'Arak, Iran Résumé : Ahmad Shâmlou, poète iranien, a développé le vers libre en Iran depuis la première moitié du XXe siècle. Son originalité consiste sur l’utilisation des images abstraites et concrètes pour exprimer des conceptions essentielles de l’existence. La vie et la mort sont deux notions que Shâmlou traite mystiquement grâce à son art poétique. Le mysticisme oriental, qui devrait lier l’homme à son Dieu, est accompli dans ses vers, par la relation entre l’homme et d’autrui. La poésie de Shâmlou offre une nouvelle beauté à ces notions car l’homme se trouve devant une mission sociale : combattre contre des injustices. Mots-clés : Shâmlou, poésie iranienne, existence, mysticisme, Islam. o The existence according to the mysticism of Shâmlou Dr Rozita Ilani Azad Islamic University of Arak, Iran Abstract: Ahmad Shâmlou, Iranian poet, has been developing free verse in Iran since the first half of the 20th century. Its originality lies in the use of abstract and concrete images to express essential conceptions of existence. Life and death are two notions that Shamlou treats mystically thanks to his poetic art. Eastern mysticism, which should bind man to his God, is accomplished in his verses, through the relationship between man and others. The poetry of Shamlou offers a new beauty to these notions because man is faced with a social mission: to fight against injustices. Keywords: Shâmlou, Iranian poetry, existence, mysticism, Islam. o Ahmad Shâmlou était un génie qui a fait l'histoire de la Nouvelle Poésie en Iran. Il mêlait des images abstraites et concrètes pour décrire la vie et la mort, deux sujets principaux qui occupent la pensée humaine depuis toujours. Ces notions sont Dr Rozita Ilani - 8 - Revue Annales du patrimoine omniprésentes dans les œuvres des auteurs et des poètes de tous les pays. Mais l'art de Shâmlou les colorait d'un mysticisme oriental. Il avait la chance d'expérimenter des situations particulières : son enfance est passée dans de nombreuses villes d'Iran, donc il connaissait bien les cultures régionales. Adolescent, il n'était pas indifférent aux problèmes sociaux de son temps. Son engagement faisait de lui un prophète qui consacre toute sa vie à diriger le monde. Dans ce chemin de la lutte contre la tyrannie, la vie et la mort sont définies comme les moyens d'établir une nouvelle relation entre le Dieu, l'homme et ses semblables. Cet article a pour objet de traiter comment Shâmlou changea le mysticisme iranien de notre époque en lui ajoutant une troisième dimension dans le domaine des notions de la vie et de la mort. 1 - Histoire de Shâmlou : Je ne suis pas une histoire à raconter Je ne suis pas une chanson à chanter Je ne suis pas une voix à entendre Ni quoi que ce soit à voir Ni quoi que ce soit à savoir Je suis la douleur commune… Crie-moi ! Né en 1925 et mort en 2000 à Téhéran, Ahmad Shâmlou (اﺣﻣد ﺷﺎﻣﻠو )était l'un des grands poètes iraniens du XXe siècle. La profession de son père, officier de l'armée de Reza Shah Pahlavi, faisait déménager la famille d'une ville à l'autre, ainsi son enfance était passée dans les villes différentes d'Iran. Ces expériences lui ont offert une bonne connaissance de la culture des régions du pays comme Rasht, Semirom, Ispahan, Abadeh et Shiraz. Il avait commencé ses études scolaires à Khach, Zahedan et Machhad et ses études secondaires se déroulaient à Birjand, Machhad, Téhéran, Gorgan, Torkaman-Sahra et Orrumieh. Mais enfin, il n'a pas réussi à achever ses études secondaires et obtenir son baccalauréat, non pas à cause des changements perpétuels L'existence selon le mysticisme de Shâmlou - 9 - N° 15, Septembre 2015 des lycées, mais à la suite de son arrestation : pendant son adolescence, c'étaient ses activités politiques qui lui valaient une première arrestation en 1943. Il passait alors plusieurs mois en prison. De cette période a été issu son premier recueil poétique sous le nom de "Mélodies oubliées" qui comprend les vers traditionnels et harmoniques. C'est le seul recueil qu'il écrivait selon les lois traditionnelles de la poésie. Son premier recueil en vers libres, publié sen 1957, est "L'air frais" qui étendait très rapidement sa renommée dans le pays. Cette œuvre englobe ses nouvelles expériences de "La nouvelle poésie". Ahmad Shâmlou, grand poète, auteur, journaliste, traducteur, critique littéraire et social, est disparu le 24 juillet 2000 par suite d'une longue maladie. 2 - Originalité de Shâmlou : Ahmad Shâmlou a choisi le nom Aléf-Bâmdâd (اﻟف. ﺑﺎﻣداد / اﻟف. )ﺻﺑﺢcomme son nom de plume. Il était contemporain de Sohrâb Sepehri, Forough Farrokhzad et Nima Youshidj qui l'a beaucoup inspiré. Disciple de Nima en vers libre, Shâmlou exerçait une grande influence sur la poésie moderne en Iran. Chamss Langroodi, auteur de "l'Histoire analytique de la nouvelle poésie" dit que Shâmlou était l'un des rares poètes dont la poésie est plaisante toujours pour toutes les générations : on peut murmurer ses poèmes à l'enfant qui veut dormir, les adolescents trouvent ses poèmes romantiques, les jeunes gens admirent l'esprit révolutionnaire de ses vers et certains poèmes comme Au Seuil sont favorables aux âgés(1). La poésie de Shâmlou est simple et en même temps complexe. Elle profite des images traditionnelles qui sont familières à son audience iranienne. On peut y mettre en relief les thèmes et les mythes des poèmes de Hafez et d'Omar Khayyâm. Shâmlou récitait aussi des poèmes de ces deux grands poètes anciens et ces récits audio sont encore attirants pour ses adeptes. D'autre part, il a mélangé les images abstraites et concrètes d'une façon inédite dans la poésie perse, ce qui a Dr Rozita Ilani - 10 - Revue Annales du patrimoine inquiété des adeptes de la poésie persane traditionnelle. Il s'est montré un adversaire résolu de la poésie prosodique et métrique, inadaptée pour exprimer l'époque contemporaine. En effet, Shâmlou était un vrai partisan de la poésie libre(2). Il profitait de ces nouveautés de l'art poétique pour exprimer la liberté souhaitée qu'il ne pouvait pas déjà exprimer dans la dimension de la poésie ancienne. Shâmlou avait de nombreuses activités : il a été rédacteur en chef de plusieurs revues comme "Ferdowsi", "Keyhan", "Semaine", "Epi" et "Le cahier du vendredi". Il nous a laissé des écritures d'histoires pour enfants, de nouvelles, de plusieurs scénarios et des pièces de théâtre. Il a édité les travaux des poètes classiques persans les plus importants, en particulier Hafez. Dans son œuvre sous le nom de "Hafez Shiraz", publié en 1975, Shâmlou a souligné les problèmes et les altérations dans les poèmes de Hafez. Selon Shâmlou, Hafez était un croyant mystique, un combattant et un réformateur social, qui critiquait la culture de l'hypocrisie et de la piété de son temps. En outre de ses poèmes, il nous a laissé une grande encyclopédie de la culture folklorique persane sous le nom de "Le livre de la rue" qui comprend des expressions et des proverbes persans et dont le premier volume est publié en 1977. Son épouse, Aïda, collaborait avec lui à accomplir les données de cette encyclopédie et dirige sa publication après la mort de Shâmlou. Au début, l'impact de grands poètes tels que Garcia Lorca ou Eluard sur la vision de Shâmlou paraît évident(3). Après, il a été influencé par la poésie européenne, Maïakovski, Lorca, ainsi que Prévert, Aragon, Eluard et Apollinaire(4). Son amour aux cultures d'autres pays l'emmenait à traduire en persan des œuvres littéraires. La traduction du "Petit prince" de Saint-Exupéry, auteur français, reste encore un bon exemplaire de ce livre traduit en persan. L'existence selon le mysticisme de Shâmlou - 11 - N° 15, Septembre 2015 Sa traduction du poème de "Silence is full of untold" de Margot Bickel, poétesse allemande, est bien connue en persan. Shâmlou a récité lui-même cette traduction et ses disques se rencontrent avec un grand succès chez persanophones : The wind sings of our nostalgia and the starry sky ignores our dreams. Each snow flake is a tear that fails to trickle Silence is full of the unspoken, of deeds not performed, of confessions to secret love, and of wonders not expressed. Our truth is hidden in our silence, Yours and mine. Le vent chante de notre nostalgie et le ciel étoilé ignore nos rêves. Et chaque flocon de neige est une larme qui ne parvient pas à couler Silence est plein de non-dits, des actes pas effectués, uploads/Litterature/ dr-rozita-ilani-l-x27-existence-selon-le-mysticisme-de-shamlou.pdf

  • 20
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager