--- ATTENTION : CONSERVEZ CETTE LICENCE SI VOUS REDISTRIBUEZ CE FICHIER --- Lic
--- ATTENTION : CONSERVEZ CETTE LICENCE SI VOUS REDISTRIBUEZ CE FICHIER --- License ABU -=-=-=-=-=- Version 1.1, Aout 1999 Copyright (C) 1999 Association de Bibliophiles Universels http://cedric.cnam.fr/ABU/ abu@cnam.fr La base de textes de l'Association des Bibliophiles Universels (ABU) est une oeuvre de compilation, elle peut être copiée, diffusée et modifiée dans les conditions suivantes : 1. Toute copie à des fins privées, à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique est autorisée. 2. Toute diffusion ou inclusion dans une autre oeuvre doit a) soit inclure la presente licence s'appliquant a l'ensemble de la diffusion ou de l'oeuvre dérivee. b) soit permettre aux bénéficiaires de cette diffusion ou de cette oeuvre dérivée d'en extraire facilement et gratuitement une version numérisée de chaque texte inclu, muni de la présente licence. Cette possibilité doit être mentionnée explicitement et de façon claire, ainsi que le fait que la présente notice s'applique aux documents extraits. c) permettre aux bénéficiaires de cette diffusion ou de cette oeuvre dérivée d'en extraire facilement et gratuitement la version numérisée originale, munie le cas échéant des améliorations visées au paragraphe 6, si elles sont présentent dans la diffusion ou la nouvelle oeuvre. Cette possibilité doit être mentionnée explicitement et de façon claire, ainsi que le fait que la présente notice s'applique aux documents extraits. Dans tous les autres cas, la présente licence sera réputée s'appliquer à l'ensemble de la diffusion ou de l'oeuvre dérivée. 3. L'en-tête qui accompagne chaque fichier doit être intégralement conservée au sein de la copie. 4. La mention du producteur original doit être conservée, ainsi que celle des contributeurs ultérieurs. 5. Toute modification ultérieure, par correction d'erreurs, additions de variantes, mise en forme dans un autre format, ou autre, doit être indiquée. L'indication des diverses contributions devra être aussi précise que possible, et datée. 6. Ce copyright s'applique obligatoirement à toute amélioration par simple correction d'erreurs ou d'oublis mineurs (orthographe, phrase manquante, ...), c'est-à-dire ne correspondant pas à l'adjonction d'une autre variante connue du texte, qui devra donc comporter la présente notice. ----------------------- FIN DE LA LICENCE ABU -------------------------------- --- ATTENTION : CONSERVEZ CET EN-TETE SI VOUS REDISTRIBUEZ CE FICHIER --- <IDENT dicohisto> <IDENT_AUTEURS fourniere> <IDENT_COPISTES swaelensg> <ARCHIVE http://cedric.cnam.fr/ABU/ > <VERSION 1> <DROITS 0> <TITRE L'Esprit dans l'histoire (1857)> <GENRE prose> <AUTEUR Edouard Fournier> <NOTESPROD> «L'Esprit dans l'histoire», publié en 1857, étudie l'origine de nombreuses citations historiques, et leur attribution parfois erronée. Son auteur, Edouard Fournier, a également écrit «Les Lanternes, histoire de l'ancien éclairage de Paris», «Histoire des hotelleries et cabarets», «Les mots des autres» et «Paris démoli». L'edition qui a servi de base a la presente numerisation peut etre consultee a la Bibliotheque Publique et Universitaire de Geneve. «L'Esprit dans l'histoire», published in 1857, determines the origin of numerous historical quotations, and how they are sometimes misattributed. The author, Edouard Fournier, also wrote «Les Lanternes, histoire de l'ancien éclairage de Paris», a study on urban lighting in Paris, «Les mots des autres», «Histoire des hotelleries et cabarets» and «Paris démoli». The original volume from which the following digital version has been produced can be consulted at the Bibliotheque Publique et Universitaire de Geneve, in Geneva, Switzerland. </NOTESPROD> ----------------------- FIN DE L'EN-TETE -------------------------------- ------------------------- DEBUT DU FICHIER dicohisto1 -------------------------- ------ L'ESPRIT DANS L'HISTOIRE Recherches et Curiosités sur les mots historiques, par Édouard Fournier. E. DENTU, LIBRAIRE-ÉDITEUR PALAIS-ROYAL, GALERIE D'ORLÉANS, 13, Paris. 1857 --- I --- Je veux tenter de faire aujourd'hui, pour tous les mots soi-disant historiques qui courent par le monde et dans la plupart des ouvrages sur l'histoire de France, ce que j'ai entrepris pour les citations dans le petit livre l'Esprit des autres. Je veux encore ici, mais dans une matière plus sérieuse, tâcher de rendre à chacun ce qui lui appartient, et surtout de lui enlever ce qui ne lui appartient pas; car je le prévois d'avance, j'aurai plutôt à dépouiller le mensonge qu'à enrichir la vérité. Heureusement celle-ci trouve surtout son compte dans chaque erreur que l'on détruit. --- II --- Je me donne là, je le sais, un labeur rude et téméraire; cependant, tant est vif mon désir de démolir le faux et d'arriver au vrai, tant est grande ma haine pour les banalités rebattues, pour les héroïsmes non prouvés, pour les scandales et pour les crimes sans authenticité, je voulais étendre ce petit travail bien au delà dès limites que je me suis définitivement assignées, et qui sont celles de l'histoire de France. C'est à l'histoire tout entière que je voulais d'abord me prendre, principalement pour les époques anciennes, les beaux temps des mensonges; mais j'ai reculé devant ce grand effort, après l'avoir un peu mesuré. J'avoue toutefois qu'il m'en coûte d'y renoncer et de circonscrire ma tache. Il eût été si bon de dauber d'importance sur ces immortelles erreurs! Refaisant en grand le livre ébauché, il y a cent vingt ans, par l'abbé Lancelotti, Farfalloni de gli antichi historici (Venetia, 1736) (1), j'aurais trouvé tant de plaisir et peut-être tant d'honneur à émietter l'un après l'autre tous ces menus mensonges de l'antiquité, toutes ces fables légendaires du moyen âge, nos siècles héroïques à nous autres gens des temps modernes; je me serais si bien complu a repasser, flambeau en main, à travers ces ombres menteuses, qui ne se sont faites si épaisses et si impénétrables que pour mieux cacher des erreurs, que pour voiler plus sûrement de faux héros! [(1) Il parut, en 1770, une traduction de ce livre par J. Oliva, sous ce titre : Les Impostures de l'histoire ancienne et profane, 2 vol. in-12.] J'aurais, par exemple, abordé franchement l'histoire grecque. J'aurais dit à l'Egyptien Cécrops: Vous en avez menti quand vous avez prétendu que vous veniez d'Egypte; au Phénicien Cadmus: Il n'est point vrai que vous soyez arrivé de Phénicie (2) . [(2 ) Pour ces deux faits, voy. De la Colonisation de l'Ancienne Grèce, par Henri Schnitzler, dans le tome 1 de la Littérature grecque, par SchOEll.] J'aurais cherché ce qu'il faut croire de la grande affaire des Thermopyles. (1) [(1) Voy. à ce sujet, l'Introduction au Voyage du Jeune Anacharsis, 1ere édit. p. 134 et p. 252, note VIIe. Le savant abbé Barthélemy prouve qu'au lieu de trois cents hommes, c'est sept mille au moins que Léonidas commandait selon Diodore, et même douze mille, s'il fallait en croire Pausanias. Voy. aussi un curieux article du Magasin Pittoresque, juin 1844 p.190. Le combat des trois cents Spartiates y est mis au rang des préjugés et des erreurs historiques, ainsi que le fameux colosse de Rhodes. ] M'aventurant dans une autre série de souvenirs, j'aurais dit, à Esope son fait; tout au moins l'aurais-je dépouillé de sa bosse trop proverbiale, et cela, de par l'autorité toute académique de M. de Méziriac. (2) [(2) Vie d'Ésope, dans les Mémoires de Salengre, t. 1 p. 91.-- Dict. de Bayle, in-fol., IV, p. 839. -- Bentley Dissertation sur les fables d'Ésope.--Un autre bossu d'esprit, le jongleur Adam de la Halle, se trouve avoir été aussi gratuitement paré de l'ornement ésopique. Dans une de ses pièces C'est du roi de Sézile, mss. de La Vallière), il dit lui-même: On m'appelle bossu, mais je ne le suis mie. simple erreur de forme. Ce qui est plus grave, c'est celle de M. Beuchot. qui, dans la Biographie universelle, confond le trouvère Adam de Halle avec le chanoine Adam de Saint-Victor, mort cent ans auparavant.] Pour le procès que les fils de Sophocle firent à leur père (3), j'en aurais appelé devant la Vérité. [(3) Mélanges de Malte-Brun, t. III, p. 55.] Je me serais encore curieusement enquis de ce qu'était Sapho, et peut-être aurais-je ramené son fameux suicide du saut de Leucade à la réalité toute prosaïque d'une mort très-naturelle (1) ; j'aurais voulu chercher un peu ce qu'il y a de vrai dans l'histoire de Denys-le-Tyran devenu maître d'école à Corinthe (2); voir aussi ce qu'était le prétendu tonneau de Diogène (3), etc., etc., etc., mille autres choses enfin; car je ne vous détaille là, bien entendu, que le très-maigre sommaire de mon programme. [(1) Les Saisons du Parnasse, t. VI, p. 164. -- Sapphonis Mythilenaeae fragmenta, par C. F. Neue, 1827, in-4.-- M. J. Mongin dans sa remarquable Notice de Sappho de l'Encyclopédie nouvelle, a dit: « L'histoire merveilleuse du jeune Phaon, telle que la rapporte Poliphatus, et la tradition du saut de Leucade sont des récits populaires qui ne manquent pas, je crois d'une certaine antiquité: mais c'est après coup et au temps de l'épicuréisme, qu'ils auront été rattachés au nom de Sappho. Pour ce qui est au moins du saut de Leucade, la chose m'est évidemment prouvé. » (2) Voy. le curieux travail de M. Boissonnade, Notice des Manuscrits, t. X, p. 157 et suiv. (3) Spon, Miscellanea, p. 125. -- Notices et extraits des manuscrits, t. X, p. 133-137. -- Spon a donné, d'après un monument ancien, la figure de l'amphore fêlée dans laquelle Diogène s'était fait un gîte. Elle a été reproduite à la page 50 du tome 1er de notre Histoire uploads/Litterature/ edouard-fournier-l-x27-esprit-dans-l-x27-histoire.pdf
Documents similaires










-
40
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Apv 28, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 0.2409MB