1 LICENCE ARTS, LETTRES, LANGUES GUIDE DE L’étudiant Langues étrangères appliqu

1 LICENCE ARTS, LETTRES, LANGUES GUIDE DE L’étudiant Langues étrangères appliquées Spécialité Spécialité Spécialité Spécialité : Anglais- Espagnol ↔ Espace Caraïbes- Amériques Année universitaire 2011-2012 2 LES LANGUES ETRANGERES APPLIQUEES (LEA) ANGLAIS ESPAGNOL ESPACE CARAIBES / AMERIQUES A L’UNIVERSITE DES ANTILLES ET DE LA GUYANE Les Langues Etrangères Appliquées représentent une mention du domaine Arts, Lettres et Langues de l’UFR des Lettres et Sciences Humaines (située sur le campus de Schoelcher en Martinique) de l’Université des Antilles et de la Guyane. La spécialité Anglais Espagnol Espace Caraïbes / Amériques est proposée au Département Pluridisciplinaire des Lettres et Sciences Humaines (DPLSH) du Camp Jacob à Saint-Claude, Pôle Guadeloupe. Ce cursus vise à permettre aux étudiants : a) d’acquérir de solides connaissances dans la pratique des langues vivantes anglais / espagnol, b) de connaître l’espace caribéen et américain aussi bien à travers les cultures que dans une approche économique et juridique. La réussite à cette filière demande de la part des étudiants une bonne connaissance de l’anglais et de l’espagnol et un intérêt certain pour l’espace caribéen et américain. • Présentation de la filière La spécialité LEA Anglais Espagnol Espace Caraïbes / Amériques s’étendra sur trois années et ce à partir de la rentrée universitaire 2010. Elle propose en première année un enseignement général de découverte permettant à l’étudiant de choisir son parcours (ou une éventuelle réorientation) et à partir de la deuxième année sont proposés 3 parcours au choix : -LEA Industries des langues et traduction spécialisée (ILTS). Ce parcours est orienté vers les métiers en relation avec la traduction et qui nécessitent le recours aux moyens modernes de traitement de l’information. -LEA Langues et Droit (L et D) Le L et D est tourné vers le droit français et international de la zone Caraïbes / Amériques pour des formations à caractère juridico-commercial. -LEA Langues et Patrimoine (L et P) Ici sera mis en exergue l’aspect économique et patrimonial de la région pour des métiers dans le monde de l’entreprise, du tourisme…1 Quelque soit le parcours, un stage en entreprise autour d’un projet personnalisé devra être effectué au semestre 5 (3ème année). Les entreprises à l’étranger seront privilégiées. A la sortie de cette licence l’étudiant pourra se diriger vers le monde du travail ou poursuivre dans un des Masters proposés dans d’autres UFR de l’UAG (exemple : UFR Sciences économiques et juridiques…). 1 Cette année le DPLSH ne propose que les parcours ILTS et L et P. 3 LICENCE 1ère ANNEE LEA ANGLAIS ESPAGNOL ESPACE CARAIBES / AMERIQUES Enseignements Semestres 1 et 2 4 SEMESTRE 1 UEO 1 - LS1 LEA : Fondamentale Anglais Langue et civilisation anglaises 1 UE d’ossature : Coefficient 2 – ETCS 8 1) Objectifs : UE Grammaire anglaise - Remise à plat et structuration des connaissances du système de la langue anglaise - Approche des traits majeurs de la civilisation britannique - Etre capable de comprendre à partir de l’écoute de documents contemporains et pouvoir améliorer l’expression orale UE Civilisation britannique Découverte des moments clés de l’histoire britannique pour mieux comprendre la langue et sa dynamique. UE Pratique orale de la langue Perfectionnement de l’anglais oral par un travail en laboratoire 2) Pré-requis (le cas échéant) : -Connaissance de base de la grammaire anglaise -Comprendre un texte en langue anglaise 3) Modalités pédagogiques retenues pour l’UE - UE Grammaire anglaise : 8 CM + 10 TD Rappel des notions grammaticales en CM et, en groupes de TD, mise en application à partir de nombreux exercices de traduction. Préparation à la maison. - UE Civilisation britannique : 12 CM + 6 TD Cours magistral présentant les périodes importantes de l’histoire britannique. Textes étudiés en TD préparés à la maison. - UE Pratique orale de la langue anglaise : 18 TP Travail en petits groupes en laboratoire. Epreuve orale de compréhension et d’expression 4) Intervenants dans l’UE : - UE Grammaire anglaise : Contenu de l’UE : Remise à plat et restructuration des connaissances du système de la langue anglaise Bibliographie : Lecture obligatoire : Berland-Délépine, S. La Grammaire anglaise de l’étudiant. Editions Ophrys. Ouvrages conseillés pour l’entraînement personnel : Busuttil, Pierre & V. Roques-Frampton. Exercices de grammaire anglaise. Nathan. Feraud, G. & al. 350 exercices de grammaire anglaise. Martorama. Hoarau, Lucie & alii. Exercices commentés de grammaire anglaise. Volume2. Ophrys. Loubignac, Cécile & Claude. Le Thème anglais grammatical. Ellipses. Merlin, Anne-Marie. Fort en thème. Editions Bréal. Servian, Claudie. Nul n’est censé ignorer la grammaire anglaise. Ellipses. Ces ouvrages sont disponibles à la B.U. Modalités de contrôle : 1ère session : contrôle informel (exercices dans le cadre des T.D. durant tout le semestre) + contrôle formel (écrit de 2h) consistant en exercices de traduction rapide. 2e session (rattrapage) : écrit (2h) : même type d’exercices. - UE Civilisation britannique : Contenu de l’UE : Histoire britannique. Traits majeurs de la civilisation britannique. Programme : C.M.: The history of Britain from the beginnings to the late twentieth century. Lectures recommandées à ceux qui ne peuvent pas suivre le cours magistral : J. OAKLAND. British Civilization: An Introduction. Routledge, 6th edition. Sieper, Roswitha. The Student’s Companion to Britain. Lectures obligatoires pour le travail personnel : Adi, Hakim. The History of the African & Caribbean Communities in Britain. Hodder. Bell, Melanie & Melanie Williams. British Women’s Cinema. Routledge, 2009. Studying British Cultures. Routledge, 2002. 5 Barrow, Sarah & John White. Fifty Key English Films. Routledge, 2008. Ces ouvrages sont disponibles à la B.U. Les étudiants sont invités à faire des fiches en vue du contrôle formel Evaluation : 1ère session : contrôle informel (dans le cadre des TD) + contrôle formel (écrit de 2h) sur des questions relatives au contenu du C.M. et des lectures obligatoires (il faut avoir lu au moins deux ouvrages de la liste). Pas de 2ème session - UE Pratique orale de la langue anglaise : Contenu de l’UE : Travail en laboratoire sur la phonétique de l’anglais, la compréhension et l’expression orales de documents, de conversation… portant sur thèmes d’actualité. Evaluation : 1ère session : contrôle libre + examen oral 2ème session : examen oral -------------- ● ------------- UEO 2 - LS1 LEA : Fondamentale Espagnol Langue et civilisation espagnoles 1 UE d’ossature : Coefficient 2 – ETCS 8 1) Objectifs : SUE Grammaire espagnole - Remise à plat et structuration des connaissances du système de la langue espagnole - Approche des traits majeurs de la civilisation espagnole nécessaire pour comprendre les fondements même de la langue. - Etre capable de comprendre à partir de l’écoute en espagnol de documents contemporains et pouvoir améliorer l’expression orale. SUE Civilisation espagnole Découverte des moment clés de l’histoire d’Espagne pour mieux comprendre la langue et sa dynamique. SUE Pratique orale de la langue Perfectionnement de l’espagnol oral par un travail en laboratoire en petits groupes. 2) Pré-requis : -Connaissance de base de la grammaire espagnole -Comprendre un texte en langue espagnole 3) Modalités pédagogiques retenues pour l’UE -SUE Grammaire espagnole : 8 CM + 10 TD Rappel des notions grammaticales en CM et, en groupes de TD, mise en application à partir de nombreux exercices de traduction. Préparation à la maison. -SUE Civilisation espagnole : 12 CM + 6 TD Cours magistral présentant les périodes importantes de l’histoire espagnole -SUE Pratique orale de la langue espagnole : 18 TP Travail en petits groupes en laboratoire. Epreuve orale de compréhension et d’expression 4) Type d’évaluation retenue : Contrôle Continu -SUE Grammaire espagnole 1ère session contrôle libre + contrôle formel : 2h (écrit). Phrases à traduire. 2ème session : 2h (écrit) -SUE Civilisation espagnole -1ère session contrôle libre + contrôle formel : 2h (écrit). Questions de cours et / ou questions sur document. Pas de 2ème session -SUE Pratique orale de la langue espagnole : 1ère session contrôle libre + contrôle formel : examen oral 2ème session : examen oral 6 5) Intervenants et programmes -SUE Grammaire espagnole : Contenu de l’UE : Révision des structures majeures de la langue espagnole Ouvrage obligatoire à acquérir et à lire : BOUZET, Jean, Grammaire espagnole, Librairie classique Eugène Belin ou GERBOIN, Pierre, Leroy Christine Grammaire espagnole, Librairie classique Eugène Belin. Bibliographie sommaire - Diccionario general bilingüe français -espagnol, espagnol-français, Larousse. - Dictionnaire moderne français-espagnol, Larousse. - Dictionnaire français Le petit Larousse illustré. - Dictionnaire français LITTRE. - El arte de conjugar en español, Bescherelle, Hatier. -GARCIA-PELAYO et TESTAS, Grand dictionnaire Espagnol-Français ,Français-Espagnol, Larousse. - GERBOIN, Pierre, LEROY ; Christine, Grammaire d'usage de l'espagnol contemporain, Hachette. - GONZALEZ HERMOSO, A., Les verbes espagnols, Hachette. - La conjugaison, Bescherelle, Hatier. - MARAVAL et POMPIDOU, Diccionario bilingüe. - MENCÉ-CASTER, Corinne, Aide-mémoire de grammaire espagnole, Ellipses, 2005. - MOLINER, María, Diccionario de uso del Español, Gredos, 2 tomes. -SUE Civilisation espagnole : Contenu de l’UE : Grands faits majeurs de l’Histoire de l’Espagne (Naissance de la langue, l’occupation arabe, la Reconquête, les rois catholiques…) Bibliographie sommaire - TUÑÓN de LARA, Manuel, Historia de España, Barcelona, Labor, 1991. - BENNASSAR, Bartolomé, Histoire des Espagnols : Ve-XXe siècle, Paris, P. Laffont, 1992. -Fe BAJO ÁLVAREZ et Julio Gil PECHARROMAN, uploads/Litterature/ guide-de-l-x27-etudiant-langues-etrangeres-applique-dplsh.pdf

  • 26
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager