N° d’ordre Mémoire élaboré en vue de l’obtention du diplôme de magistère Spécia
N° d’ordre Mémoire élaboré en vue de l’obtention du diplôme de magistère Spécialité : français Option : didactique L’ENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGE DES RÈGLES MORPHOSYNTAXIQUES EN MILIEU UNIVERSITAIRE. Cas : Étudiants inscrits en première année de licence de français à l’université de M’Sila. Par : Melle Siham LEGOUI Soutenu publiquement le : 10-01-2013 Devant le jury composé de : Pr. Said KHADRAOUI Université de Batna Président Pr. Abdelouahab DAKHIA Université de Biskra Rapporteur Pr. Samir ABDELHAMID Université de Batna Examinateur Dr. Lakhdar KHARCHI Université de M’Sila Examinateur Année universitaire 2011/2012 République Algérienne Démocratique et Populaire Ministère de l’enseignement et de la recherche Scientifique Université Mohammed Boudiaf M’Sila Faculté des lettres et des langues Département de Français École doctorale de Français Antenne de M’sila 2 L’ENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGE DES RÈGLES MORPHOSYNTAXIQUES EN MILIEU UNIVERSITAIRE. Cas : Étudiants inscrits en première année de licence de français à l’université de M’Sila. 3 Remerciements La louange à Dieu seul, le Tout Puissant, de m’avoir donné la force, et la patience pour accomplir ce mémoire. Je tiens aussi à exprimer ma profonde reconnaissance à mon directeur de recherche Pr. Abdelouahab DAKHIA pour son aide précieuse et judicieuse, et le remercier pour ses conseils, et son soutien moral considérable. De même, je remercie particulièrement les membres du jury, qui ont accepté d’examiner et d’apprécier mon modeste travail, ainsi qu’à tous mes professeurs qui ont participé à ma formation. J’espère que tous ceux ou celles, qui m’ont aidé de près ou de loin à la réalisation de ce travail, trouvent ici l’expression de mes sincères sentiments et chaleureux remerciements. 4 Je dédie ce travail à ceux qui m’ont tant chérie, tant donné ; à celui qui n’a jamais douté de moi ; à ceux à qui je consacre ma vie ; à tous ceux qui m’aiment. 5 SOMMAIRE Introduction générale………………………………………………………………………………………………p.06 CHAPITRE I: Quelques repères théoriques……………………………………………………….…p.11 I.1. Enseignement……………………………………………………………………………………… ...p.13 I.2.Apprentissage……………………………………………………………………………………… …p.16 I.3.Objectif explicite /Objectif non explicite………………………………………… …p.22 I.4.Développement imprévu de l’enseignement-apprentissage et définition des besoins…………………………………………………………………………………..…………...…p.23 I.5.Apprendre à apprendre…………………………………………………………………………...p.27 I.6.Pourquoi le couple enseignement-apprentissage? ……………………………p.26 I.7.Les règles de la morphosyntaxe…………………………………………… ….…………p.26 I.8.Difficultés liées à l’enseignement-apprentissage de la morphosyntaxe……………………………………………………………………………………………………………p.32 CHAPITRE II: Stratégies d'enseignement-stratégies d'apprentissage et apport de la psychologie cognitive………………………………………………………………………………………..……p.34 II.1. Stratégies d'enseignement – stratégies d'apprentissage………………...…p.36 II.2.Enseignement-apprentissage de la morphosyntaxe et psychologie cognitive ………………………………………………………………………………………………………………………p.45 II.3.Enseignement-apprentissage et représentations…………………………………p.46 II.4.Quelques activités d’apprentissage………………………………………………...……p.50 CHAPITRE III: Analyse et interprétation des croyances sur les stratégies d’apprentissage……………………………………………………………………………………………………………p.60 III.1. Inventaire des croyances sur l’apprentissage du français langue étrangère………………………………………………………………………………………………………………………p.62 III.2. Sondage sur les stratégies d’apprentissage du français langue étrangère………………………………………………………………………………………………………………………p.63 III.3.Représentation des résultats………………………………………………………………..p.66 III.4.Analyse et interprétation des résultats……………………………………………….p.79 Conclusion générale………………………………………………………………………………………………….p.87 Bibliographie………………………………………………………………………………………………………………p.92 Annexe…………………………………………………………………………………………………………………………p..95 Table de matières…………………………………………………………………………………………………..…p.105 Résumés …………………………………………………………………………………………………………………….p.110 INTRODUCTION GÉNÉRALE 6 INTRODUCTION GÉNÉRALE INTRODUCTION GÉNÉRALE 7 out au long d’une expérience professionnelle de plus de neuf ans d’enseignement, nous avons toujours entendu parler que les étudiants du département de français à éprouvent beaucoup de difficultés à produire des textes corrects sur le plan morphosyntaxique. En fait, des discussions avec les enseignants et les étudiants du département de français d’une part, la lecture des travaux d’étudiants que nous avions pu consulter d’autre part, avaient fait ressortir qu’un certain nombre de difficultés auxquelles les uns et les autres sont confrontés , soient bien réelles. Nous constatons l’inertie de l’enseignement- apprentissage du FLE en 1ère année de licence de français, car bien souvent les objectifs et les stratégies d’enseignements et/ou d’apprentissage ne sont pas définis. Pourquoi la morphosyntaxe ? Aujourd’hui, au sein de l’université algérienne, l’enseignant de français est censé préparer une génération d’enseignants du secondaire ou encore une élite de futurs chercheurs. La morphosyntaxe, constituant (avec le lexique) la somme des connaissances de base de la langue française, devrait être maîtrisée de façon professionnelle de sorte que l’erreur ne soit pas permise à ce niveau. T INTRODUCTION GÉNÉRALE 8 Beaucoup d’étudiants du département de français de M'sila qui s’expriment aisément, ne savent pas écrire par exemple d’où ils viennent et où ils sont nés… sans erreur morphosyntaxique : je vais à l’Algérie* … Il s’agit là d’une erreur mineure qui n’a aucune conséquence pour la communicabilité du message. Pourtant, ce genre d’erreur ne pourra que porter préjudice au recrutement de son auteur. De plus, la fréquence de telles erreurs dans le milieu universitaire paraît justifier d’y consacrer un moment de réflexion et d’essayer d’amener les étudiants à découvrir des aspects caractéristiques du système du français. Avec l’avènement de l’approche communicative qui donne une place privilégiée à la communicabilité du message au détriment de sa forme et c’est ce qui est appelé une compétence de communication, on a tendance à accorder moins d’importance à la correction grammaticale des énoncés en tolérant certaines défaillances puisque "le message passe !" «On pourrait donc voir dans la syntaxe un simple moyen de sophistiquer les messages, dont l’essentiel du contenu sémantique serait véhiculé par les mots. Mais cette conception simpliste du fonctionnement de la communication linguistique se heurterait très vite à la réalité du fonctionnement d’une langue. En effet, comme l’ont montré les travaux des linguistes, notamment Maurice GROSS, et son équipe, et comme sont venus à l’admettre même les syntacticiens les plus durs, tout s’imbrique dans une langue, grammaire et lexique sont interdépendants …1» 1 1 Gross M., «Lexique et syntaxe», travaux de linguistique, cité par cité par Cuq J.P et Isabelle Gruca in, Cours de Didactique du Français Langue Etrangère et Seconde. Éd. PUG ,2002. INTRODUCTION GÉNÉRALE 9 On reproche à l’approche communicative de ne pouvoir « didactiser » la notion de compétence communicative du moment que cette dernière soit conditionnée à la fois par la composante linguistique, discursive, référentielle et socioculturelle qui elles ne sont guère formalisables ni reproductibles car relèvent de l’individualisme et ne sont stables pour être identifier ainsi. Au moment où la notion de "centration " sur l’apprenant est en plein essor, où l’adaptation des stratégies d’enseignement selon les contextes devient indispensable, qu’en est-il des stratégies d’enseignement- apprentissage des règles morphosyntaxiques en première année de licence dans le département de français à M’sila ? Et est-ce que tous les éléments nécessaires sont pris en considération pour que l’apprentissage de la langue atteigne son apogée et ses objectifs ? Ce travail a comme point de départ deux principales hypothèses que nous essayerons de vérifier : Première hypothèse : Les étudiants ont une représentation très réductrice de l’importance des règles morphosyntaxiques. Deuxième hypothèse : Les étudiants ne sont pas conscients de la notion des stratégies d’apprentissage ou utilisent des stratégies coûteuses. INTRODUCTION GÉNÉRALE 10 Notre travail qui se veut descriptif, s’inscrit dans une approche empirique. Il s’articule autour de trois moments que nous avons appelés chapitres. Le premier chapitre, très théorique, présente un aperçu méthodologique susceptible de rendre compte des soubassements théoriques et des critères de bases contribuant à la résolution du problème qui laisse nos étudiants souffrant encore quant à la maîtrise du code linguistique. Aussi, nous est-il apparu indispensable d’évoquer l’importance de l’apport de la psychologie cognitive et celui des stratégies d’enseignement- apprentissage des règles morphosyntaxiques et c’est ce qui fait l’objet du deuxième chapitre dans lequel nous essayons de démontrer notre conception avec un exemple concret celui de la Démarche Active De Découverte. Le troisième chapitre quant à lui est consacré au recueil, représentation et à l’analyse des résultats des réponses des étudiants visant ainsi l’identification de la relation étudiants-règles morphosyntaxiques. Chapitre I: Quelques repères théoriques. 11 CHAPITRE I Quelques repères théoriques Chapitre I: Quelques repères théoriques. 12 Introduction ans ce chapitre, nous essayerons de donner quelques définitions de concepts jugés pertinents pour l'étude de notre thème. L'enseignement-apprentissage, un couple inséparable dans l'ap- proche car envisagés en interdépendance l'un de l'autre, constitueront les no- tions centrales dans notre travail. De plus, il nous est apparu nécessaire d'évoquer la problématique du choix d'objectifs d'enseignement et d'apprentissage et sa relation avec le développement imprévu de ces derniers, puisque liés aux besoins qui eux sont variables selon les situations et les individus. Enfin, la deuxième partie du chapitre s’attachera à délimiter l'étude aux règles morphosyntaxiques afin de préciser le champ exploré par l'analyse. D Chapitre I: Quelques repères théoriques. 13 I.1.Enseignement I.1.1. Définition Selon le Dictionnaire de Didactique du Français Langue Etrangère et Seconde : « le terme enseignement signifie initialement précepte ou leçon et, à partir du XVIIIe siècle, action de transmettre des connais- sances »1 . Cette définition qui paraît très réductrice du concept est rempla- cée par plusieurs définitions au fur et à mesure du progrès que connaissent les théories en didactique. Théoriquement : enseigner caractérise « le moyen par lequel le curriculum est mis en œuvre. »2 Actuellement, les études sur l’appropriation d’une langue étrangère concentrent la recherche de plus en plus sur l’apprenant, particuliè- rement sous ses aspects psycholinguistiques et des processus de l’appropriation, l’enseignement, qui est une partie complémentaire de ce processus ne peut se limiter donc à la simple « transmission des savoirs » et l’enseignant doit de ce fait fournir aux apprenants les moyens méthodolo- giques qu’ils sont susceptibles de ne pas posséder eux-mêmes pour accéder au savoir. 1 Cuq J.P., Dictionnaire de Didactique du Français Langue Etrangère et Seconde, CLE internationales 2Pinar cité par Cuq J.P et Isabelle Gruca in, uploads/Litterature/ l-x27-enseignement-apprentissage-des-re-gles-morphosyntatiques-en-milieu-universitaire 1 .pdf
Documents similaires










-
110
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Aoû 22, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 1.1539MB