V-eme annee, N-os 4-6. Avril-juin 1928. REVUE HISTORIQUE DU SUD-EST EUROPEEN (C
V-eme annee, N-os 4-6. Avril-juin 1928. REVUE HISTORIQUE DU SUD-EST EUROPEEN (Continuation du Bulletin de l'Institut pour l'etude de l'Europe sud,orientale) PUBLICATION TRIMESTRIELLE dirigee par N. IORGA Professeur a l'Universite de Bucarest, Agree a la Sorbonne, Correspondant de l'Institut de France. PARIS LIBRAIRIE J. GAMBER 7, Rue Danton. BUCAREST LIBRAIRIE PAVEL SURU 73, Ca lea Victoriei. I - . . www.dacoromanica.ro D1OECTEUR N. IORGA BUCAREST, 6, $OSEAUA BONAPARTE SKRETAIRE DE REDACTION : C. NUIRINESCU Professeur a. l'Universite de Cluj. M SOMMAIRE: ARTICLES. N. lorga: Les narrateurs de la premiere croisade : 111. Raul de Caen. IV. Foucher de Chartres. Dobrotitch (Dobrotic, Dobrotici), que ques observations. George Sp. Radojici6 : La chronologie de la ba- taille de Ravine. Marcel Emerit : Trois lettres fnedites de Ba- sile Alexandri (18f7). COMPTE-RENDUS sur : Jacques Ancel, E. Perilla, Charles Diehl, Friedrich Fuchs, Phaedon 1. Coucoules, Dr. W. Beschew- Hew, I. Sajdac, C. Amantos, Seminarium Kondakovianum, Ap. B. Daskaloki. CHRONIQUE par N. lorga. \11011000001/41110 SOO r Imprimerie Datina Romaneascli" Valenii-de-Munte MIMS 11411001111111111111111 I : I I www.dacoromanica.ro REVUE HISTORIQUE DU SUD-EST EUROPE' EN PUBLItE PAR N. IORGA. PROPESSIDUlt 1 L'Erxxvignsrrh B170A.RIC5T ANNEE, N-OS 3-6. AVR L--.1 U1N 1928. Les narrateurs de la premiere croisade Raoul de Caen. Le vaillant Tancred a trouve un historien dans Raoul de Caen. C'est un Normand qui rappelle le reve de croisade qu'il a eu chez. lui a Caen, dans la maison paternelle", un moment oa Il ne connaissait que de nom, non seulemeni Antioche, mais Rome elle-meme 1". C'est aussi un camarade d s guerriers nor- mands d'Italie qu'il declare avoir accompagnes Durazzo avec Bohernond, plus tard a Edesse avec Tancrede. 11 a ete l'inlime de ce prince, doux et genereux 3, dont it deplore in recente mort dans hi preface de son opuscule. II le dedie au Patriarche Arnoul de Jerusalem (1112-1118), encore un Normand, a l'homme tres erudite', dont it avail ete jadis l'eleve. Cependant le re- cit ne parait pas s'appuyer trop souvent sur des souvenirs per- sonnels, car it mentionne ses ,informateurs veridiques", les te- moins memes des evenements 5. Envers les croises d'un autre langage i1 a plutot de I'aversioii. 11 met ensemble, ainsi, l'empereur grec et allemand t". Les Al- lemands d'Antioche 1 sont presentes de la fawn dont les ap- Vidi egomet signum illud quum adhuc in paterna domo Cadumi addles- centulus degerem, nondum mihi visa seu nota, nisi nomine tents, Antiochia, sed nec Roma; ch. 57. Hujus tarn praeclarl laboris cooperatoribus me contigit mili are. 3 Tancredi famillaritas, quo nullus fuit benignior dominus, nemo largior, nemo tam blandus. 4 Patriarcha doctissimus. 5 Habuisse me veridicos memini relatores; p. 153. Sicut ab his qui affue- runt didici; ch. 55. e Graecus alemannusque imperator. 7 Gens Alemanorum; ch. 18. DE ti V.0 2 a www.dacoromanica.ro 106 N. lorga pellent les Grecs, des Koko-Alemanni, de mauvais Allemandsa. On verra la fagon dont it traite les Provengaux. C'est done, quelle que soit sa dependance, un Francais du Nord, vassal du duc de Normandie, auquel, du reste, 11 ne tient guere. C'est un homme cultive, qui se plaint de la fagon seche dont on ecru a son époque 1, qui cite et imite Virgile et Lu- cain, qui ernploie dans ses descriptions un style ampoule 9, qui fait parler Alexis des barons Wins", de ses pulls d'or" (Ions Gun), des vales tures, qui decouvre des poent leones, qut use des noms sacres de Phaeton et Phoebus, pour la lignee de Robert Guiscard, wiscardigenae" 3. 11 salt que maitre d'ecolea s'appelle en grec didasealust et qu'on dit en arabe, chez les mallumicoles» : allah-akbar (al /achibar) S. Esprit clair, presque toujours eii anger a la superstition 6, it raconte dans un style ferme des evenements apprecies surtout sous le rapport politique. Les personalites dirigearrtes de la premiere croisade sont ca- racterisees d'une fagon breve et sure. Hugues le Grand, qui combat a Nicee, est grand en tout, mais sa descendance royale depasse ce qu'il a comme fortune, trou pes et vaillance '1. Etienne de Blois n'est ni un joyeux compa- gnon, ni un zele combattant, mais it a de in hardiesse et de la generosile : pauvre, it devra quitter In croisade pour cette raison 8. Le Normand Robert, plein de l'espoir de domi,ier" en Angle- terre °, est un grand chasseur, qui acme les gerfaux, un riche seigneur, a in parole abondante, mais it est trop bon et la me- sure lui manque ; quant a ses sujets, ce sont des pillards '°. A ' Nunc jejuna oratio, nunc pinguis, ut aiunt Minerva. 1 Fit clamor, moeret ripa utraque, hinc et inde nec queretae desunt, nec ge- mitus. Cf.: felix ista peregrinaflo, sudor iste gloriosus, etc. 3 Le discours d'Adhemar du Puy, ch. 64. 4 Ch. .83. 6 Ch. 40. Cepandant le rave qui annonce A Anselme de Ribeaumont sa mort ; ch. 106, ' Deux Francais, Guy le Roux et Guillaume le charpentler, iinfamiae securi", ch, 58. a Ob remedium egestatis ; ibid. g Spe dominationis; ibid. °' Ch. 22. www.dacoromanica.ro Les narrateurs de is premiere croisade 107 Laodicee, il se livrait au sommeil et aux loisirsg Son voisin, Conon de Bretagne, n'est qu'un brave 2. C'est aussi la qualifi- cation meritee par Robert de Flandre, un parfait manieur de l'e-- pee et de la lance, qui combat herolquemnt a Nicee Enfin, en ce qui concerne les deux princes lorrains, celui de Bouillon et son frere Baudouin, le chroniqueur normand est capable d'ex- pliquer oa se trouve ce fief dont le due de Lorraine tient son nom, de rappeler l'ancetre, qui est Charlemagne lui-meme, le pere, brave, In mere, pieuse, du futur rot. Oodefroi est presents avec sympathie : it est large envers les pauvres, charitable, sobre, juste, chaste : a Nicee, c'est un vrai Hector. Main it y a une critique a glisser : malgre ses qualites rnilitaires, c'est plutot un moine", et le chroniqueur emploie l'alliteration latine pour lancer son trait: ',onus monachorum lux quam =Ilium dux. Comme sou- verain de Jerusalem, ce sera un excellent roi et craignant Dieu" 4. A cote, depassant Alexandre-le-Grand, Baudouin : jeune, vaillant, genereux lui aussi, aimable. Le Provencal, si riche, mais un peu chiche, partage les de- fauts de sa race. Car void ce que sont les Provencaux, en eux-memes et pendant l'expedition : Us vivent de peu, ils obser- vent tout avec soin, tin supportent docilement le travail, mais ce sont des gens ayant de l'appetit jusqu'a chercher des racines dans la terre, a tuer par derriere en iraitrise les chevaux et les mules des autres et a se jeter sur les cadavres comme des corbeaux ; de ruses marchands, capables de vendre un chien pour un lievre et un tine pour une chevre. Pour dire in verite, Us ne sont pas trop guerriers" et on pent affirmer qu'autant les Francais valent comme soldats, autant les Provencaux pour l'approvisionnement s ". Magnifiquement, les Normands d'Italie , In lignee de Guiscard, de ce probe" Guiscard 6 si on veut le croire entrent en scene. Bohernond est un peu diminue pour faire mieux ressor- Somno vacabat et otlo ; ch. 58. 2 Ch. 56. $ Ch. 29. 4 Ch. 142. Parce vivendo, sollicite perscrutando, laboriferi, sed, ne verum taceam, mi- nus bellicosi... Franci ad belle, Provinclales ad victualia; ch. 61. Wiscardi probitas... Ambo Wiscardldae. '. I 6 ' www.dacoromanica.ro 108 N. forga ter la persounalite de son cousin. 11 est, bien entendu, un fres vaillant emule de l'audace paternelle" ', capable de couper un cierge en deux 2. Mays a Nicee it quite la bataille, et it faudra que le comte de Normandie ramene celui dont la patrie, la Pouille, Otrante, est si loin C'est cependant bien lui auquel on dolt la prise d'Antioche, dement decrite 4. Bien entendu it faudra que Tancrede vienne le delivrer des Turcs qui l'assiegent, et le grand Normand palera dans ce but 10.000 .michelati, la monnale byzantine de l'empereur Michel 11 finira par aban- donner Antioche et devenir prisonnier des Infideles 6. Tancrede depasse tout en fait de vaillance et de loyaute. 11 est le premier a passer la riviere rapide du Vardar («Bardali), a la grecque). A Constantinople, accueilli avec les offres les plus brillantes, it evIte, en se faufilant an Asie, of t appelle Bohemond, le degradant hommage. Par Nicee, oil 11 est a la tete .des assailants, it arrive Tarse, dont, par ses relations avec le chef armenien Ochine, Orsinus, il se rend maitre, é- cartant son rival qui est Baudouin. 11 sauvera, du reste, celui- ci lorsqu'il sera cerise par les Tures d'Antioche. Tancrede re- grette de n'avoir pas participe a in prise de cette vile 7, mais it a mis en fuite 700 Inflates et a envoye au legal la dime du butin ; a lui sent tl terrasse, en combat singulier, trots des en- nemis du Christ dont it est le bon chevalier 8. Apres avoir quite Laodicee, Mamistre, Adana, Tarse, les chateaux du Taurus °, it delivre Baudomin et l'archeveque Benoit. 11 merite uploads/Litterature/ rhsee-05-1928-2.pdf
Documents similaires
-
14
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Mar 23, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 2.1954MB