1 Mémoire de fin d’étude afin d’obtenir le magistère en Langue française. Optio
1 Mémoire de fin d’étude afin d’obtenir le magistère en Langue française. Option : sciences du langage. Présenté par: HAMITI LILA épouse DAIRI. Sous la direction de : Mr DRISS ABLALI. President du Jury : Mr. BENAMDANE. Examinateur: Mr. BENMOUSSET. Mr. AMARA. L’étude lexicométrique des textes injonctifs. Le cas de la recette de cuisine. 2 Tables des matières Introduction………………………………………………………………....p 03 Présentation du corpus……………………………………………………..p 06 Le choix du corpus:………….……………………………………………...p 07 Chapitre I : Le texte injonctif : procédural…………………………….....p 08 1- Le texte procédural injonctif ………….. …………………...……...p 09 2- La typologie textuelle ……………………………………………….p 11 3- Les types de discours selon quelques linguistes………………........p 12 4- La cohérence textuelle de la recette de cuisine…………….............p 13 5- La typologie textuelle et gradualité : « un effet de dominante ».....p 15 6- Définition générale de l’analyse de contenu……………………......p 17 6 .1-pourquoi analyser les genres textuels…………………………p 18 7- Le genre tu texte de la recette de cuisine………………………......p 19 7.1- La structure formelle de la recette de cuisine …………….... p 19 7.2- Les caractéristiques et détails …………………………………p 20 7.3- Visée illocutoire ……………………………………………… p 22 7.4- Ancrage énonciatif …………………………………………… p 22 7.5- Cohérence et traits formels…………………………………….p 22 7.6- Traits sémantiques……………………………………………..p 23 7.7- Cohésion………………………………………………………...p 23 7.8- Eléments linguistique……………………………….………….p 23 7.9-Organisation séquentielle……………………………………….p 25 8- La valeur du texte injonctif procédural……………………………p 26 3 9- Les expériences réalisées sur le texte procédural………………….p 26 Chapitre II : l’analyse lexicométrique des textes de recettes de cuisine...p 28 1- Définition de la lexicométrie………………………………………..p 29 2- Le logiciel LEXICO 3 ………………………………………………p 30 3- Les traitements lexicométrique…………………………………… p 31 4- L’approche lexicométrique………………………………………...p 32 4.1- Principe de l’approche lexicométrique………………………p 32 4.2- L’intérêt de cette approche …………………………………..p 32 5- Les objectifs de l’analyse lexicométrique …………………………p 33 6- Classification de la recette de cuisine selon la fonction du langage. p 33 7- Les temps verbaux dans la recette de cuisine ………………………p 36 8- La macro- structure de la recette……………………………………..p 38 9- La hiérarchie illocutoire dans le texte de la recette de cuisine…..…p 42 10- La terminologie……………………………………………………..…p 58 10.1- La terminologie culinaire.………………………………….…..p 58 11- L’analyse des catégories grammaticales……………………………..p 64 Chapitre III : enquête et analyse……………………………………………p 75 Conclusion…………………………………………………………………….p 93 -Bibliographie ………………………………………………………………p 97 -Annexe…………………………………………………………………….....p99 4 Introduction : L’analyse du discours est une discipline qui relie la linguistique aux autres théories en sciences humaines. Le dictionnaire de linguistique Larousse définit l’analyse de discours comme « la partie de la linguistique qui détermine les règles commandant la production des suites de phrases structurées ». En analyse du discours, certaines théories linguistiques n’abordent pas facilement la classification textuelle dans la description des types de textes. On cite quelques opinions des linguistes qui expriment leur scepticisme en ce qui concerne la possibilité et l’utilité d’une telle démarche, J. M. Adam : « La linguistique textuelle doit, selon moi, abandonner aussi toute idée de typologie des textes.»1. D.Maingueneau : «Pour maitriser l’univers discursif, on utilise constamment des typologies fonctionnelles (discours juridique, religieux, politique …) et formelles (discours narratif, didactique…) qui s’avèrent dérisoires …»2. M Charolles : « La typologie des textes est un domaine qui m’a paru extrêmement délicat et je m’y suis peu risqué. ». P. Charaudeau : « Il est prématuré, en l’état actuel des études en analyse du discours, de proposer une typologie des textes ». 1 J .M.ADAM La linguistique textuelle .A. Colin, coll. « Cursus »2011. 2 D .Maingueneau, Dictionnaire d’analyse du discours, Paris, Seuil, 2002. 5 Il est important d’observer que ces opinions sont de la part des linguistes qui ont traité, dans des articles ou dans des études un certain type de texte et qui ont proposé eux-mêmes des classifications du texte. La difficulté de cette démarche est due à l’absence d’un critère commun de classification, et à une confusion permanente entre textes et discours. En revanche le noyau de toutes ces classifications reste celui de Werlich1 qui selon lui les principaux types de texte sont : le narratif, descriptif, ex positif, argumentatif et instructionnel-prescriptif. Pour la plupart de ces types nous trouvons des études assez larges citant les études sur le texte narratif ou le récit, le texte argumentatif, la description, aussi que sur des types de texte plus récents, tels que l’informatif, ou l’explicatif, ainsi le texte injonctif est décrit dans le cadre des études sur les classifications textuelles à côté des autres types, ou le plus souvent, par ses genres, surtout la recette de cuisine. Il est soit reconnu comme type de texte à plein droit, soit contesté. Ainsi, Greimas le considère comme un type de récit, J.M.Adam comme un type de description, et Charaudeau comme faisant partie du type informatif. Une première observation, en ce qui concerne son statut équivoque est le fait qu’il apparaît sous un grand nombre de dénominations, tantôt comme type de texte, tantôt comme type de discours, en voilà les plus importantes : ¾ instructionnels-prescriptif chez Werlich ¾ injonctif-instructionnel chez J.M.Adam ¾ procédural-Longacre ¾ discours programmateur chez Greimas ¾ texte de conseil chez Luger 1 Egon Werlich linguiste Allemand. 6 ¾ texte régulateur chez Mortara Garavelli ¾ recetal chez Qamar ¾ discours de consigne chez Mourlhon- Dallies Passons à l’intérêt que nous portons à l’approche de la lexicométrie pour l’analyse de notre corpus, dans la mesure où elle nous permet une approche quantitative de la répartition des formes de ce dernier, et donne une orientation expérimentale de l'analyse de discours. Dans le cadre théorique de l’analyse du discours, nous nous proposons de faire une analyse lexicométrique d’un corpus composé d’un ensemble de recettes de cuisine, dans la perspective de dégager le genre de ce texte et de dégager ces caractéristiques linguistiques, en utilisant le logiciel Lexico 3 et les concepts de la statistique linguistique. En nous intéressons à ce genre de texte, nous allons le distinguer des autres genres textuels comme les genres littéraires politiques, pour ne citer que ces deux exemples. Notre hypothèse de base serait qu’une lecture de recettes de cuisine permet un apprentissage efficace du français langue étrangère. Autrement dit, l’utilisation des recettes de cuisine comme outil didactique permet-il un apprentissage efficace de cette langue ? Nous essayerons d’affirmer ou d’infirmer cette hypothèse dans notre travail. Nous nous proposons de répondre, entre autres, aux questions suivantes : -Ou peut-on classer le genre de texte de la recette de cuisine ? -La recette de cuisine a-t-elle des caractéristiques spécifiques ? - Peut-on la classer avec les autres textes du même genre ? -Quelles sont les principales catégories grammaticales utilisées dans ce genre de textes ? 7 -Quel est le vocabulaire exploité dans ces textes ? -Comment est-il employé? -Quels types de mots sont le plus utilisés ? - Quels types de phrases ? -En ce qui concerne la ponctuation, quels sont les signes caractérisant ce genre textuel? Présentations du corpus : Notre corpus est constitué d’une cinquantaine de recettes de cuisine puisées du journal « Le Soir D’Algérie ». Nous avons choisi de récolter nos recettes de cuisine de ce journal, car il fut le premier journal quotidien algérien à consacrer une rubrique à la gente féminine qu’il a appelé « Femme magazine », et à publier différents articles (recette de cuisine, sport et astuces beauté, etc.), en mettant à l’honneur la gastronomie traditionnelle de notre pays. De plus le journal dispose d’une cellule Internet qui permet l’accès rapide et gratuit à toutes ses rubriques. Les recettes prises pour notre étude sont des recettes majoritairement Algériennes, toutes rédigées en langue française par un auteur algérien, avec un langage châtié et une terminologie culinaire bien juste. Nous pensons qu’en choisissant des textes de recettes de cuisine qui composent notre corpus, nous cernerions mieux notre problématique, et les réponses aux questions que nous nous posons seraient plus détaillées et plus fiables. 8 Nous concevons qu’en utilisant les méthodes de l’analyse lexicométrique ou statistique cela nous permettra de mieux cerner ce genre de texte, car ce genre d’approche est en mesure d’apporter un éclairage nouveau et intéressant sur le genre de la recette de cuisine. Le choix du corpus: Comme nous l’avons souligné ci-dessus, notre corpus est constitué d’une cinquantaine de recettes de cuisine. Pour ce faire, la consultation des répertoires culinaires, a été utile pour établir un corpus bien riche et déterminé. Par ailleurs notre choix s’est porté sur notre patrimoine donc les recettes algériennes qui sont rédigées en langue française par un auteur algérien. La période choisie est celle des fêtes, le mois sacré de Ramadhan, les recettes sont publiées durant l’année 2007, car ces recettes ont un impact important durant ce mois où nous constatons qu’une part importante de lecteurs (lectrices) s’intéressent à ce genre de textes pour effectuer des plats variés pendant ce mois sacré. Notre travail s’articulera sur trois chapitres, dans le premier chapitre nous englobons le texte injonctif, les différentes théories ainsi que la définition du texte de la recette de cuisine et l’ensemble des caractéristiques qui distingue ce type de texte, nous finirons par un aperçu sur le vocabulaire culinaire (terminologie culinaire). Dans le deuxième chapitre, nous présentons la lexicométrie, définition et les approches de cette discipline. L’objectif de notre deuxième chapitre est de faire l’analyse statistique de uploads/Management/ cd36.pdf
Documents similaires










-
32
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Aoû 24, 2021
- Catégorie Management
- Langue French
- Taille du fichier 0.6795MB