- 1 - « TOUT CE QU’IL FAUT SAVOIR POUR REUSSIR L’EPREUVE DE DIDACTIQUE AU CAPES

- 1 - « TOUT CE QU’IL FAUT SAVOIR POUR REUSSIR L’EPREUVE DE DIDACTIQUE AU CAPES D’ANGLAIS » Claire, Delphine, Emilie, Estelle, Hélène - 2 - Table des Matières GLOSSAIRE DE DIDACTIQUE DE L’ANGLAIS PAR QUIVY ET TARDIEU .........................- 3 - Historique des méthodologies de l'enseignement institutionnel de l'anglais...........................- 4 - Principes généraux...........................................................................................................................- 6 - Objectifs............................................................................................................................................- 8 - Apprendre.........................................................................................................................................- 9 - Enseigner.........................................................................................................................................- 12 - En classe..........................................................................................................................................- 14 - ENSEIGNER L’ANGLAIS DE KATHLEEN JULIE................................................................- 31 - L'enseignement de l'Anglais Langue Etrangère.........................................................................- 32 - Langue et Communication dans la Classe d’Anglais ................................................................- 34 - Les compétences de réception.....................................................................................................- 35 - Les Compétences de Production.................................................................................................- 38 - Gros plan sur la langue..................................................................................................................- 44 - La civilisation en classe de langue................................................................................................- 46 - La littérature en classe de langue .................................................................................................- 47 - INSTRUCTIONS OFFICIELLES – RESUME ..........................................................................- 48 - Programme Transitoire des Langues ..........................................................................................- 49 - Classe de 6ème LV1 (cycle d’adaptation).......................................................................................- 52 - Accompagnement du Programme de 6eme LV1......................................................................- 58 - IO 5ème et 4ème – Anglais..........................................................................................................- 63 - Accompagnement des programmes............................................................................................- 66 - Classe de 3eme LV1 : programme...............................................................................................- 73 - Accompagnement du programme de 3eme LV1......................................................................- 75 - La Filière Professionnelle..............................................................................................................- 82 - IO SEGPA - Anglais.....................................................................................................................- 84 - IO CAP – Anglais..........................................................................................................................- 86 - IO BEP – Anglais..........................................................................................................................- 89 - IO Bac Pro – Anglais ....................................................................................................................- 91 - METHODOLOGIE DE L’EPREUVE DE DIDACTIQUE .......................................................- 92 - L’épreuve.........................................................................................................................................- 93 - Comment se Former à l’Epreuve ? .............................................................................................- 93 - La pratique d'une grammaire de l'oral.........................................................................................- 93 - L’entretien.......................................................................................................................................- 93 - Le travail de préparation...............................................................................................................- 94 - Étude des mots-clés du sujet........................................................................................................- 95 - Description des contenus de documents....................................................................................- 95 - Comment analyser un manuel ?...................................................................................................- 96 - Grille de Résumé de l’Analyse didactique ..................................................................................- 97 - Grille de Résumé des Compétences............................................................................................- 97 - Grille de Résumé des Objectifs ...................................................................................................- 98 - La Facture du Plan de l’exposé ....................................................................................................- 98 - - 3 - GLOSSAIRE DE DIDACTIQUE DE L’ANGLAIS PAR QUIVY ET TARDIEU RESUME PAR EMILIE : MLIMROVAN@FREE.FR Liste des abréviations ACC : approche communicative et cognitive acq : acquisition actv : activité AFS : approche fonctionnelle et sémantiq apnt, aptg : apprenant, apprentissage auto : autonomie C : compréhension cls : classe com° : communication conn : connaissances cpa, cpé : capacité, compétence ctrl : contrôle dial : dialogue didé, didq : didactisé, didactique doc : document dspl : discipline E : écrit élv : élève esgmt, esgt : enseignement, enseignant étb : établissement ex : exemple exc : exercice exp : expérience exps : expression gnl : général gram, graml : grammaire, grammatical hyp : hypothèse IO1 : IO collège IO2 : IO lycée lg, lga : langue, langage lgq : linquistique MAO : méthode audio-orale mb : membre nv : nouveau nvl : nouvelle O : oral obj : objectif op° : opération P : production pbmtq : problématique pdgq : pédagogique prg : programme proc : procédure, processus rq : remarque S : savoir SF : savoir-faire stc : structure sté : société strg : stratégie syst : système TOF : tableau orientat° fctnl trv : travail ttt : traitement - 4 - Historique des méthodologies de l'enseignement institutionnel de l'anglais Parler une lg étrangère ne consiste pas seulmt à mettre un nv signifiant sur des objets connus ms aussi à réorganiser les données sociales et culturelles de l'exp. Les ≠ conceptuelles st d'autant + marquées que les cultures divergent. Une lg est tjs complexe et ne peut s'apprendre instantanmt → existence d'instruct° et de prg opérant des choix didq d'obj, et de priorités lgq. Méthode grammaire-traduction Approche théoriq d'oeuvres classiq, esgmt calqué sur celui du grec et du latin. Obj : formatif (format° de l'esprit, intellectuelle, morale et esthétiq), culturel (culture étrangère, fçaise). Pr Halbawchs, seul un entraînmt intensif à la trad pouvait permettre de parvenir à une translat° inconsciente & spontanée de L1 en L2. Méthode directe 1901 Rupture radicale avec esgmt précédent. Caractérisé par : obj de pratiq lgq non seulmt prioritaire ms prépondérant, abandon trad, absence de ref à lg maternelle, élucidat° des mots par images, act°, mimiq du prof, règles de gram induites et formalisées (gram inductive explicite). Inconvénients : bases méthodologiques faibles, exige des profs quasimt bilingues. 1908 Rétablissmt trad systématiq des textes anglais & intro + précoce des textes littéraires et travail de stylistiq comparée → les 2 obj culturel et formatif occultés par l'obj pratiq st restaurés. Méthode active 1925 Esgmt + éclectiq, - dogmatiq, vers° assouplie de 1908. Caractérisé par : accent sur collaborat° & actv de ts, élv & maître, usage L1 plus absolumt prohibé, réapparit° d'1 texte écrit de support et analyse explicite de la lg → obj formatif, culturel et pratiq rééquilibrés. 1938 Rééquilibrage en faveur L2, utilisat° de supports techniq, gram explicite svt déductive. 1950 IO codifient de manière rigoureuse la méthodo active. Obj culturel et formatif priment largmt sur obj pratiq. Cours type jusqu'en 1970 : interro de ctrl, prépa du nv texte, lecture texte, commentaire dialogué (quest°/réponses), trad en fçais, rq gram, indicat° des tâches. Méthode audio-orale et audiovisuelle (1969) Mvt d'émancipat° intellectuelle et de remise en cause du syst éducatif (mai 1968). Fruit du mariage entre structuralisme (descript° de l'org interne des langues : morpho, syntaxe, phono, lexiq) et - 5 - behaviorisme (théories psycho du comportmt, à fondmt expérimental, qui établissent une relat° directmt observable et mesurable entre des stimuli émanant du milieu extérieur et les réact° de réponse (spontanées ou acquises) qu'ils entraînent de la part de l'organisme l'aptg d'une L2 sera facilité par créat° → de réflexes et d'habitudes → élv-perroquet n'est ni + ni – qu'1 récepteur de données, rôle passif. Pas de ref à L1, limitat° du lexiq, syst de l'ex structural. Méthode audiovisuelle française (1970/80) origine pragmatiq, asso° image+son, obj pratiq privilégié + abandon obj formatif et culturel. Abs d'écrit au début aptg, structures contextualisées et + importantes que lexiq, pas d'intervent° en L1, abs de trad, SF O + importants, gram inductive implicite. Méthode structuro-globale audiovisuelle Se démarq du béhaviorisme, restitue importance du sens ds la com° et se réclame d'1 lgq de la parole en situat°. Evolution Les années 1970 Les manuels tendance behavioriste s'assouplissent et une 2ème générat° apparaît marquant l'évol° de la méthode vers intégrat° E et explicat° grammaticale succinte. En 1974/75, mise au point d'1 méthode d'esgmt (créat° d'1 situat° visuelle explicite), avec disso° nette du code E rejeté en fin de fichier et surtt ajout d' 1 important volet conceptuel à caractère graml. Les années 1980 cours type : écoute du dial avec support visuel (images) & texte E masqué par cache, élucidat° du lexiq sans recours à L1 (mimik, objets, cartes), présentat° des stc, répétit° et appropriat° du dlg, ex de fixat° et de réutilisat°, découverte du texte E; trace E sur le cahier de l'élv, rqs graml (gram inductive aboutissant à 1 formalisat°). Avantages indéniables pour SFO. Répétit° collective permet aux élv de progresser de conserve et d'obtenir résultats bcp + homogènes. Inconvénients : lors d'1 même séance, l'E n'intervenait ds meilleur des cas qu'à la fin. Élv pouvait manipuler 1 structure sans la comprendre. Code visuel ≠ code écrit. Disso° son-écrit justifiée par fait qu'on veut éviter calques phonologiq et phonétiq erronés. Cpdt, possible de dissocier E et O sans interdire ou différer aussi lgtps accès au code E. Découverte texte authentiq après des années de dial didq demeurait pbmtq. Abs de réelle réflex° graml → perte acquisit° ds SFO. Le déclin 1957 : N. Chomsky : gram pas apprise par imitat° ni répétit° ms générée à partir d'1 cpé interne = gram générative-transformationnelle, prémisses de l'évol° cognitiviste de l'aptg des lg car pensées joueraient rôle ds découverte de ces règles de format° des énoncés, d'où nom de psycho « cognitiviste » ou « cognitive » D.Wilkins, National Syllabuses, catégorise la lg en fonct° sens et non gram. Nv concept pragmatiq : l'intent° de com°. Approche communicative et cognitive (1985) 3 obj (lgq, culturel & conceptuel) rétablis. Intègre trvx des fonctionnalistes et analystes du discours. C. Germain : savoir communiquer = « être en mesure de produire des énoncés lqg conformes à - 6 - l'intent° de com° & à situat° de com°. Ces intent° se structurent en fct lgagières. Dc, restaurat° de ttes les dimens° de la lg (structurelle, fctl, discursive, socioculturelle, artistiq…) et prise encpte de ttes composantes de com°. Concevoir lg cô outil de com° autorise découpage en fct lgagières → approche notionnelle-fonctionnelle. Cette approche est centrée sur l'apnt (≠ S), cô ds behaviorisme. On s'intéresse à la relation au savoir et favorise démarche heuristique. ) lg est conçue cô un vecteur de com°, un ensemble d'outils permettant de passer de la pensée au dire puis au faire (≠ ensemble de structures brutes agencées sur chaîne linéaire par simple souci de gramlé. Not° = ce à quoi on se réfère qd on parle. Not° gnl : tps, existence, espace, qté…gnlmt liées à structures conceptuelles, Not° spécifiq : identificat°, famille, amitié…dépendent + du lexiq. (IO = catégories sémantico-grammaticales). Fct = ce pr quoi on parle, uploads/Management/ didactique 2 .pdf

  • 34
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Dec 09, 2021
  • Catégorie Management
  • Langue French
  • Taille du fichier 1.2165MB