Didactique des Langues-Cultures et Tice : sc´ enarios, tˆ aches, interactions A
Didactique des Langues-Cultures et Tice : sc´ enarios, tˆ aches, interactions Anne-Laure Foucher To cite this version: Anne-Laure Foucher. Didactique des Langues-Cultures et Tice : sc´ enarios, tˆ aches, interactions. Education. Universit´ e Blaise Pascal - Clermont-Ferrand II, 2010. <tel-00812813> HAL Id: tel-00812813 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00812813 Submitted on 12 Apr 2013 HAL is a multi-disciplinary open access archive for the deposit and dissemination of sci- entific research documents, whether they are pub- lished or not. The documents may come from teaching and research institutions in France or abroad, or from public or private research centers. L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destin´ ee au d´ epˆ ot et ` a la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publi´ es ou non, ´ emanant des ´ etablissements d’enseignement et de recherche fran¸ cais ou ´ etrangers, des laboratoires publics ou priv´ es. Université Blaise Pascal - Clermont 2 UFR Lettres, Langues et Sciences Humaines Dossier présenté en vue d’une Habilitation à Diriger des Recherches Didactique des Langues-Cultures et Tice : scénarios, tâches, interactions Volume 1 Synthèse de l’activité de recherche Membres du jury Françoise BLIN, senior lecturer, université de Dublin, Irlande Christian DEGACHE, professeur, université Stendhal – Grenoble 3 François MANGENOT, professeur, université Stendhal – Grenoble 3 Henri PORTINE, professeur, université Michel de Montaigne - Bordeaux 3 Maguy POTHIER, professeur, université Blaise Pascal – Clermont 2 Anne-Laure FOUCHER Département de linguistique Laboratoire de Recherche sur le Langage (EA 999) 2010 2 3 Table des matières Introduction ___________________________________11 Itinéraire professionnel__________________________ 14 Chapitre 1 - Une recherche en didactique et Tice : un parcours et un cadre conceptuel de référence _________________ 28 1. Didactique et Tice : un parcours parmi d’autres ____________ 29 2. Didacticiels, environnements, dispositifs : de produits fermés à des propositions ouvertes__________________________________ 34 2.1 Didacticiels, environnements d’apprentissage multimédias, dispositifs _ 34 2.2 Quelques éléments de réflexion sur la fermeture et l’ouverture _______ 38 2.3 Tice et échantillons de langue pour l’apprentissage _______________ 40 2.4 Individualisation de l’apprentissage et individualisation en interaction _ 42 3. Apprentissage, langage et apprentissage d’une langue étrangère : quelques repères _____________________________________ 43 3.1 L’apprentissage, processus éminemment individuel et fondamentalement social _________________________________________________ 43 3.2 Le rôle fondamental du langage dans l’apprentissage _____________ 45 3.3 Le langage : condition de l’apprentissage et non pas apprentissage ____ 47 3.4 L’apprentissage, une construction __________________________ 47 3.5 Variabilité dans les apprentissages __________________________ 48 3.6 La métacognition _____________________________________ 49 3.7 La réflexion métalinguistique et l’apprentissage de la langue ________ 50 3.7.1 Définition de l’activité métalinguistique ___________________ 50 3.7.2 « Manifestations » de l’activité métalinguistique _____________ 51 3.7.3 Activité métalinguistique et apprentissage _________________ 52 4 3.7.4 S’appuyer sur la conscience linguistique et la capacité métalinguistique des sujets pour l’apprentissage d’une LE____________ 52 4. De la conceptualisation grammaticale à la mise en place d’aides à l’apprentissage d’une compétence de compréhension ___________ 55 4.1 Culioli et la théorie des opérations énonciatives _________________ 55 4.2 Approche conceptualisante de la langue, méthodologie analytique et discours explicatifs ________________________________________ 60 4.3 Une vision différente de la langue à apprendre : la langue comme outil de communication __________________________________________ 62 4.3.1 De la compétence___________________________________ 64 4.3.2 La compétence de compréhension _______________________ 65 4.3.3 La compétence lexicale_______________________________ 66 5. L’enseignement : de l’activité proposée (aux apprenants) au développement de situations potentiellement acquisitionnelles____ 67 5.1 Les exercices _________________________________________ 68 5.2 Activité d’apprentissage, activité langagière, activité pédagogique...____ 69 5.3 De l’activité à la tâche___________________________________ 71 5.3.1 Tâche, activité, exercice ______________________________ 72 5.3.2 Tâche en situation d’enseignement/apprentissage des langues ___ 73 5.3.3 Les composantes de la tâche ___________________________ 74 5.3.4 Éléments pour une catégorisation des tâches________________ 77 5.3.5 Micro-tâche et macro-tâche ___________________________80 5.4 Autour de la notion de scénario ____________________________ 81 5.4.1 Scénario de navigation et scénario pédagogique _____________ 82 5.4.2 Scénario de communication ___________________________ 85 5.5 Pour synthétiser ______________________________________88 6. Transition 1 ______________________________________ 89 Chapitre 2 - Recherche en Didactique des Langues-Cultures et appareillage épistémologique______________________ 91 5 1. Retour sur la didactique des langues-cultures (DLC) _________ 93 1.1 Un objet complexe : processus et situations ____________________ 93 1.2 Un ancrage fort et nécessaire dans les réalités des terrains pédagogiques100 1.3 Des visées sociales ____________________________________ 100 1.4 « Le divorce impossible » : envisager les liens de la DLC et des SDL autrement _____________________________________________ 101 1.5 Liens avec d’autres sciences______________________________ 105 1.6 Pertinence et « transgression » des frontières disciplinaires ________ 105 1.7 À défaut d’autonomie, une relative unité ? ____________________ 109 2. « Face » à la complexité : une recherche qualitative et une démarche compréhensive_______________________________ 111 2.1 La recherche qualitative, presque une évidence__________________111 2.2 Complexité et démarche compréhensive _____________________ 114 2.3 Observation et participation en situation_____________________ 116 2.4 Le terrain comme marque identitaire de la recherche en DLC_______ 118 3. Observation et intervention en DLC : recherche-développement et recherche-action _____________________________________119 3.1 La recherche-développement, éléments de définition ____________ 120 3.2 Les limites de la recherche-développement : modèle idéal versus production réaliste _______________________________________ 125 3.3 Retours sur une recherche-développement menée au LRL : Amalia __ 126 3.3.1 Cadre et contexte __________________________________ 126 3.3.2 Amalia : un produit à portée généraliste _________________ 127 3.3.3 Cohérence avec les fondements théoriques et créativité________ 128 3.3.4 L’usager dans la recherche-développement Amalia __________ 128 3.3.5 Amalia, projet à économie non spécifiée __________________ 128 3.3.6 L’outil de développement comme obstacle… au développement __ 129 3.3.7 Les revers du travail coopératif________________________ 129 6 3.4 D’une recherche-développement à une recherche-action __________ 130 3.5 Dédales : un projet de recherche-action particulier ______________ 133 4. Les données issues des situations d’enseignement/apprentissage médiatisées : recueil et traitement________________________ 135 4.1 Pour une instrumentation adaptative _______________________ 135 4.2 Types de données et structuration _________________________ 136 4.3 Les données du projet Dédales : un exemple de complexité ________ 137 4.4 Données complexes, catégorisations et analyses multiformes _______ 141 4.4.1 Catégoriser des données issues de situations d’enseignement/apprentissage médiatisées : l’exemple des données de type « structuration de plateforme »_____________________________ 142 4.5 Analyser les données de situations d’enseignement/apprentissage médiatisées ____________________________________________ 144 4.5.1 Premier exemple - les pages d’accueil des espaces virtuels comme indices du positionnement des tuteurs dans la situation ____________ 144 4.5.2 Second exemple - les rétroactions des tuteurs aux productions écrites ou orales mexicaines ____________________________________ 146 5. En guise de conclusion sur une démarche de recherche______ 148 6. Transition 2 _____________________________________ 150 Chapitre 3 - Environnements médiatisés fermés et dispositifs ouverts : illustration de choix didactiques et terrains _____151 1. Enseigner, c’est favoriser la réflexion métacognitive : un exemple d’approche conceptualisante de la langue étrangère ___________ 152 1.1 Descriptif rapide du produit______________________________ 152 1.2 Le cheminement métacognitif proposé à l’apprenant_____________ 153 1.3 Guider la réflexion métalinguistique dans un environnement fermé___ 157 1.4 L’appareillage métalinguistique ___________________________ 159 7 2. Enseigner, c’est aider à apprendre : le métacognitif « soft » d’Amalia __________________________________________ 160 2.1 Amalia (Aide Multimédia à l’Apprentissage des Langues Interactif et Autonomisant) __________________________________________ 160 2.2 Les postulats _______________________________________ 161 2.3 Découpage en phases explicites de travail ____________________ 163 2.4 Tâches de compréhension et étiquettes « méta » _______________ 165 2.5 Aides proposées _____________________________________ 166 2.6 Le carnet de bord : encore du « méta » ______________________ 168 3. Enseigner, c’est individualiser la médiation : l’entretien individuel dans un dispositif d’apprentissage de l’anglais au CNEAO _______ 168 3.1 Le dispositif en quelques mots ____________________________ 169 3.2 Les choix didactiques__________________________________ 170 4. Enseigner, c’est proposer des situations potentiellement acquisitionnelles : contextualisation, collaboration et réflexion sur la pratique dans le dispositif Dédales _______________________ 173 4.1 Le projet Dédales_____________________________________ 173 4.2 Présentation de Mexico-Clermont _________________________ 174 4.3 Présentation du dispositif Tana-Clermont ____________________ 175 4.4 Présentation du dispositif franco-chrypriote __________________ 178 4.5 Contextualisation et expérimentation de situations réelles _________ 182 4.6 Collaboration et coopération dans le groupe comme moteur de l’apprentissage __________________________________________ 184 4.7 Action et réflexion comme moyens d’accès à la complexité de la situation médiatisée _____________________________________________ 186 5. Pour ne pas conclure ______________________________ 187 8 6. Transition 3 _____________________________________ 187 Chapitre 4 - Scénarios, tâches et interactions : quelques perspectives pour la DLC et les Tice ________________ 189 1. Les interactions multimodales dans les environnements d’apprentissage ______________________________________191 1.1 Caractéristiques techno-sémiotiques et apports pour l’apprentissage __ 191 1.2 Les clavardages : entre productions linguistiques jugées déviantes et tremplin pour l’interaction orale en LE__________________________ 192 1.3 Les forums : entre co-construction de l’apprentissage et limites cognitives et sociales _______________________________________________ 197 1.4 Les environnements multimodaux : potentialités pour l’apprentissage et nécessité de décrire les interactions générées dans ces environnements____ 200 1.5 Quelles pistes de travail pour l’analyse des échanges multimodaux ? __ 202 1.5.1 Quel(s) cadre(s) théorique(s) ? _________________________ 203 1.5.2 Présenter les données issues d’échanges multimodaux : un redoutable problème méthodologique… _______________________________ 203 2. L’apprentissage collaboratif, sa scénarisation, sa médiatisation 209 2.1 Collaboration et coopération _____________________________ 209 2.2 Intérêts des situations collaboratives pour l’apprentissage de la langue étrangère______________________________________________ 215 2.3 Implications didactiques de la mise en place de situations (médiatisées) d’apprentissage collaboratif de la langue étrangère__________________ 217 2.4 Examen de quelques dispositifs dits collaboratifs pour l’apprentissage de la langue étrangère_________________________________________ 220 2.5 Interdépendance et contrôle par les apprenants comme fondements d’un scénario collaboratif ______________________________________ 224 2.6 Quelques résultats intéressants à propos du scénario collaboratif Tana- uploads/Management/ foucher-2010-hdr-volume1.pdf
Documents similaires










-
41
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Nov 17, 2022
- Catégorie Management
- Langue French
- Taille du fichier 3.5171MB