SUJET 1: La langue en tant qu’outil de communication: langage oral et langage é

SUJET 1: La langue en tant qu’outil de communication: langage oral et langage écrit. Facteurs qui définissent une situation de communication: émetteur, récepteur, fonctionnalité et contexte. 0. Introduction. 1. La langue en tant qu’outil de communication: langage oral et langage écrit. 1.1. Définition de communication. 1.2. Langage oral. 1.3. Langage écrit. 1.4. Similitudes et différences entre langage oral et écrit. 2. Facteurs qui définissent une situation de communication. 2.1. Éléments de la communication. 2.2. Fonctions de la communication. 2.3. Contexte. 3. Enseigner à communiquer: principes du langage dans les méthodes actuelles. 4. Conclusion. 5. Bibliographie. 5.1. Cadre législatif. 5.2. Références bibliographiques. 0. Introduction. La communication a toujours été un facteur clé dans notre vie quotidienne, pour les êtres humains, c’est la façon dont l’humanité a progressé. En plus, le Décret Royal 126/2014, qui établit le curriculum de base de l’Éducation Primaire, déclaré que l’un des principaux objectifs que nos élèves doivent atteindre tout au long de l’enseignement primaire (objectif d’étape f) est l’acquisition et le développement de leur compétence communicative. Cette compétence les rendra capable de réaliser un développement integral. Alors, en suivant l’Arrête du 17 mars 2015, qui développe le curriculum de l’Éducation Primaire en Andalousie, la principale compétence sur laquelle nos élèves doivent travailler pour apprendre le français avec succès est la compétence communicative. Dans ce contexte notre méthodologie devrait réaliser des tâches dans lesquelles les étudiants doivent échanger des informations ou les transmettre. 1. La langue en tant qu’outil de communication: langage oral et langage écrit. D’après l’Arrête du 17 mars 2015 dans les orientations méthodologiques pour l’acquisition de la langue étrangère remarque que la priorité est de rendre les enfants capables de communiquer l’information en utilisant tous les moyens à leur disposition. De plus, le Décret Royal 126/2014, établis quatre blocs de contenus, deux pour le langage oral (bloc 1 et 3) et deux pour le langage écrit (bloc 2 et 4) 1.1. Définition de communication. La communication est un acte par lequel un individu établit un contact avec un autre et transmet des informations á cet individu á travers un système commun de symboles. Ainsi, à partir de cette définition, nous pouvons extraire trois aspects fondamentaux:  La communication est l’échange d’informations.  La communication a besoin d’un code partagé.  Les individus devraient comprendre les processus de production et de compréhension de domaine. Ces processus de compréhension et de production peuvent être subdivisés en différentes étapes:  Les étapes du processus de compréhension:  Perception: l’intention est d’obtenir des significations à partir de sons ou de mots.  Analyse: les significations sont construites dans notre cerveau.  Utilisation: l’information est établie.  Les étapes du processus de production:  Perception: l’intention est d’obtenir des significations à partir de sons ou de mots.  Analyse: les règles grammaticales et linguistiques sont appliquées pour transformer les intentions en un nouveau message.  Performance: le message est physiquement exprimé. 1.2. Langage oral. La langue orale est laquelle on transmet à travers la voix et elle a besoin une base biologique. L’apprentissage de la langue orale est un processus qui commence à partir du moment où sommes nés. Il comprend des composants suprasegmentaux comme l’intonation, le rythme et le stress, qui prend une importance particulière dans la langue française. Ce processus d0apprentissage de la langue oral peut être subdivisé en trois phase:  Pré-linguistique: jusqu’au 12 mois de vie. Les enfants ne produisent pas mots, seulement pleurer, chouchoter et certains sons.  Développement linguistique: jusqu’à 4 ans. Les enfants produisent des mots séparément et commencent à faire de phrases.  Perfectionnement: dès l’âge de 4 ans. 1.3. Langage écrit. Ce langage consiste en la représentation dans un support textuel à l’aide d’un code. Ce code este particulier en fonction de chaque langue, par exemple le code de la langue française n’est pas le même qu’il de la langue chinoise. L’apprentissage de la langue écrite est un processus complexe qui implique l’apprentissage des symboles et la maîtrise de quatre composantes:  Lecture: elle consiste en l’interprétation des symboles écrit qui représente le code de la langue.  Écriture: il consiste en la création d’un texte en utilisant le code des symboles de la langue.  Orthographe: chaque mot est représenté par certaines lettres et le malentendu d’une lettre peut changer toute la signification d’un mot.  Composition: elle consiste à créer un texte avec certaines caractéristiques, une structure déterminée en fonction du type de texte. 1.4. Similitudes et différences entre langage oral et écrit. Les principales caractéristiques qui différencient le langage oral et écrit peuvent être remarquées dans le suivants:  Permanence: le lecteur peut accéder indéfiniment à l’information écrite.  Temps de traitement: chaque lecteur peut dépenser librement le temps qu’il veut lire le texte.  Complexité: la langue écrite présente généralement un langage plus complexe.  Vocabulaire: le vocabulaire écrit est plus riche et différent du vocabulaire oral. Ainsi, maintenant que nous avons vu les différences de la langue orale et écrite, nous devrions éviter la séparation pratique de ces deux groupes de compétences. Cassany (2005) a déclaré qu’on ne peut pas oublier que la capacité de communiquer est la somme des quatre compétences linguistiques, pas seulement d’une capacité. D’autre part, nous devrions prendre en compte James Asher (1977) qui a dit que nous devrions d’abord travailler sur la capacité d’écoute, puis procéder à la pratique de la parole, c’est-à-dire, la compréhension avant que la production. 2. Facteurs qui définissent une situation de communication. Pour qu’une communication puisse lieu, plusieurs facteurs doivent être réunis. Nous allons suivre au linguiste Roman Jakobson qui définit l’acte de communications dans les suivants points. 2.1. Éléments de la communication. La communication est un processus dans lequel il y a plusieurs éléments et chaque d’eux développe un rôle important et très différent:  Emetteur: la personne qui produit le message.  Récepteur: la personne qui reçoit le message.  Canal: le chemin parcouru par le message.  Code: langue ou symboles déterminés et partagés par émetteur et récepteur.  Message: l’information elle-même.  Contexte: circonstances dans lesquelles la communication se produit. De plus, nous pouvons affirmer qu’il y a d’autres aspects qui ne sont pas considérés comme des éléments principaux de la communication mais qui jouent un rôle important dans le développement du processus:  Bruit: interférences qui peuvent rendre l’échange d’informations plus difficile.  Feedback: les informations que l’expéditeur reçoit du destinataire. Cela peut se faire au moyen d’un langage oral, écrit ou non verbal. 2.2. Fonctions de la communication. Roman Jakobson (1995) a proposé une théorie de l’utilisation du langage et il a déclaré qu’il y a six fonctions principales que la langue peut développer:  Émotive: pour exprimer nos sentiments et nos émotions, l’intonation joue un rôle très important.  Conative: joue un rôle impératif ou dominant, il est effectué lorsque le émetteur veut contrôler le comportement du récepteur.  Poétique: la chose la plus importante est la beauté du langage, l’accent est mis sur comment les choses sont dites.  Représentative: la transmission de contenus ou de faits.  Métalinguistique: pour parle de la propre langue.  Phatique : le but principal est de vérifier si le processus de communication es efficace. 2.3. Contexte. Lors de la communication, l’un des aspects les plus importants est le contexte dans lequel la communication est effectuée, en fonction du contexte, l’émetteur va varier son langage. On doit choisir un registre du langage approprié à chaque situation afin de donner au message toutes les chances d’être bien reçu et compris. Cependant, si nous parlons de contexte, nous devrions faire une distinction entre le linguistique et le non linguistique:  Contexte linguistique: peut être défini comme l’ensemble des éléments linguistiques autour de l’acte de parole.  Contexte non linguistique: subdivise en quatre aspects.  Contexte physique: l’espace dans lequel la communication est effectuée.  Contexte historique: à la fois personnel et du lieu ou du pays.  Contexte socioculturel: les conditions sociales et culturelles des locuteurs. Lorsque l’émetteur et le récepteur ne partagent pas les fonctions de contexte, la communication peut être très difficile, par exemple un enfant américain de 15 ans avec un africain de 60 ans. 3. Enseigner à communiquer: principes du langage dans les méthodes actuelles. L’enseignement du français comme langue étrangère a connu une grande évolution depuis ses débuts. Il existe de nombreuses méthodologies et techniques, et celles utilisées de nos jour différent beaucoup des méthodes traditionnelles. Dans ce contexte, l’objectif de l’enseignement des langues a commencé à se concentrer sur la communication à travers l’utilisation de différentes fonctions langagières. Dans le Cadre Européen Commun de Références pour les Langues (2001) la compétence communicative est définie comme la capacité non seulement de produire des phrases grammaticalement bien formées, mais aussi de savoir où, comment et à qui ces phrases sont prononcées. Cette compétence est subdivisée en trois sous compétences:  Compétence linguistique: elle inclue de multiples aspects tels que la lexis, la phonologie ou la syntaxe.  Compétence sociolinguistique: il s’agit de l’aspect socioculturel de l’usage de la langue uploads/Management/ sujet-1 1 .pdf

  • 19
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Jan 31, 2021
  • Catégorie Management
  • Langue French
  • Taille du fichier 0.2551MB