© Denocla 01/09/2003 - mai 07– «Oummo : Le premier langage Extra-Terrestre déco
© Denocla 01/09/2003 - mai 07– «Oummo : Le premier langage Extra-Terrestre décodé» 1 Oummo : Le premier langage Extra-Terrestre décodé Tome 2 D. R. Denocla by Oummoaéléwé © Denocla 01/09/2003 - mai 07– «Oummo : Le premier langage Extra-Terrestre décodé» 2 D. R. Denocla. « Le Savoir pour qui et pourquoi ? » © Denocla 01/09/2003 - mai 07– «Oummo : Le premier langage Extra-Terrestre décodé» 3 Sommaire Le premier langage Extra-terrestre décodé _____________________________________ 6 Quarante ans de documents Oummains.___________________________________________ 6 Sur les traces des exo-civilisations ______________________________________________________ 6 L’arrivée des Oummains sur Terre _____________________________________________________ 10 L’analyse des documents Oummains ___________________________________________________ 15 La découverte du langage Oummain____________________________________________________ 18 Les raisons de la censure_____________________________________________________________ 22 L’état de l’art_________________________________________________________________ 26 Les objectifs de recherche initiaux _____________________________________________________ 27 Le langage dans les textes oummains_____________________________________________ 27 L’analyse du contexte__________________________________________________________ 29 Le contexte historique_______________________________________________________________ 29 Le contexte physiologique____________________________________________________________ 29 Les idéogrammes Oummains ___________________________________________________ 29 Un langage écrit en phonétique _________________________________________________ 31 Indications dans les textes____________________________________________________________ 32 Tableau phonétique_________________________________________________________________ 33 Quelques exemples de phonétique anglaise ______________________________________________ 34 Une philosophie « fonctionnaliste » ______________________________________________ 35 Principes fondamentaux de la sémantique générale _________________________________ 36 La structure fondamentale des vocables _________________________________________________ 36 Les concepts phonétique primaires _____________________________________________________ 37 L’imbrication et la relation de base « a » ________________________________________________ 40 Le graphe de la relation de base des vocables_____________________________________________ 41 La négation _______________________________________________________________________ 41 La multiplicité_____________________________________________________________________ 41 Les contractions syntaxiques__________________________________________________________ 42 La réflexivité______________________________________________________________________ 42 L’opérateur « et » __________________________________________________________________ 43 Un exemple de décodage de vocables ____________________________________________ 43 Le décodage du vocable phonétique « csi » ______________________________________________ 44 Le contexte du vocable phonétique « csi » _______________________________________________ 44 L'identification des concepts__________________________________________________________ 45 L'identification des syntaxes __________________________________________________________ 45 L'identification des sons ambigus ______________________________________________________ 45 L'identification des sons longs ________________________________________________________ 46 La transcription de xii _______________________________________________________________ 46 Le graphe de « csi »_________________________________________________________________ 46 La traduction de xii _________________________________________________________________ 47 Calcul de la probabilité ______________________________________________________________ 47 Conclusion sur xii __________________________________________________________________ 47 Le décodage des vocables uua, wuua, uuwuua _____________________________________ 47 Les limites du décodage________________________________________________________ 50 Les questions fréquentes _____________________________________________________________ 51 La cohérence globale des vocables _______________________________________________ 53 La problématique de l’analyse sémantique des vocables _____________________________ 54 Méthode générale d’analyse sémantique __________________________________________ 54 L’identification des concepts dans les textes oummains______________________________ 55 © Denocla 01/09/2003 - mai 07– «Oummo : Le premier langage Extra-Terrestre décodé» 4 Y a-t-il 1 vocable phonétique pour 1 concept ? ____________________________________________56 Y a-t-il 1 vocable pour 2 objets conceptuellement équivalents ? _______________________________56 Y a-t-il 1 vocable phonétique pour 2 concepts différents ?____________________________________57 Conclusion sur l’identification des concepts ______________________________________________57 L’identification des syntaxes____________________________________________________ 58 L’identification des sons ambigus _______________________________________________ 58 L’identification des sons longs __________________________________________________ 60 Les résultats attendus _________________________________________________________ 62 Schémas de synthèse de l’analyse sémantique des vocables __________________________________63 La transcription et la traduction des vocables ______________________________________ 65 La transcription_____________________________________________________________________65 La traduction_______________________________________________________________________66 La structure des phrases de la langue du-oi-oiyoo __________________________________ 66 Le contexte ________________________________________________________________________66 Explication par l’exemple_____________________________________________________________66 Transcription_______________________________________________________________________67 Le graphe conceptuel ________________________________________________________________68 Traduction_________________________________________________________________________68 Remarques sur la « phrase »___________________________________________________________68 Calcul de la probabilité_______________________________________________________________69 Conclusion ________________________________________________________________________69 La pseudo commutativité dans les phrases ________________________________________ 69 Conclusion sur la structure des phrases___________________________________________ 70 Conclusions sur la sémantique générale __________________________________________ 71 Logique tétravalente et sémantique ______________________________________________ 71 Présentation du contexte______________________________________________________________73 Le concept de AIOOYAA ______________________________________________________ 74 Les positionnements ontologiques de « O » et « OO » ______________________________________75 Conclusion sur le concept AIOOYAA ___________________________________________________76 La traduction de AIOOYAA___________________________________________________________76 Conclusion sur AIOOYAA____________________________________________________________77 Le concept de AÏOOYEEDOO _________________________________________________ 77 La traduction de EEDOO _____________________________________________________________77 La traduction de AIOOYEEDOO_______________________________________________________77 Conclusion sur «a »-« i »-« oyédo» _____________________________________________________78 Le concept de AIOOYA AMMIE ________________________________________________ 78 La traduction de AMMIE _____________________________________________________________78 La traduction de AIOOYA AMMIE_____________________________________________________79 La traduction de AIOOYA AMMIE OUEE_______________________________________________79 La traduction de AIOOYA AMMIE UAA ________________________________________________79 Le concept de AIOOYAU ______________________________________________________ 80 La traduction de AIOOYAU___________________________________________________________80 Le cadre cosmologique et l’ontologie_____________________________________________ 80 Le cadre cosmologique_______________________________________________________________80 Le substrat universel_________________________________________________________________81 Les dimensions universelles ___________________________________________________________81 La naissance du Temps_______________________________________________________________83 La naissance de l’Espace ou de la « Spatialité »____________________________________________83 Les groupes et symétrie de jauge _______________________________________________________83 Les masses ________________________________________________________________________85 Les masses imaginaires_______________________________________________________________86 En conclusion sur l’espace dimensionnel _________________________________________________87 Les entités de l’Univers suivant la cosmologie Oummaine ___________________________________89 © Denocla 01/09/2003 - mai 07– «Oummo : Le premier langage Extra-Terrestre décodé» 5 Une vision systémique ______________________________________________________________ 93 Schéma de synthèse :________________________________________________________________ 93 Le positionnement ontologique des concepts « é » et « o » __________________________ 95 Le système de numération des Oummains ________________________________________ 96 Présentation_______________________________________________________________________ 96 Nombres et Graphismes _____________________________________________________________ 98 Tableau récapitulatif _______________________________________________________________ 105 Les opérateurs du système de numération Oummain ______________________________________ 106 Les mathématiques et la logique______________________________________________________ 108 Conclusion sur le système de numération Oummain ______________________________________ 110 Comparaison avec un tracé de numération terrestre du paléolithique__________________ 111 Introduction______________________________________________________________________ 111 Les hypothèses antérieures de lecture du tracé du saumon __________________________________ 112 Une nouvelle hypothèse de lecture du tracé _____________________________________________ 113 L’hypothèse d’un tracé de numération _________________________________________________ 114 Conclusion sur l’hypothèse d’un tracé de numération _____________________________________ 116 Conclusion générale sur le langage Oummain ________________________________ 117 LES ANNEXES_________________________________________________________ 119 Exemples de traductions suivant Jean Pollion comparés avec mes analyses sémantiques « méthode Denocla ». ____________________________________________________ 119 Extraits du « Dictionnaire Oummain » ______________________________________ 121 La base de donnée des ‘vocables’ et le « Dictionnaire Oummain » ___________________________ 121 Analyse sémantique du vocable phonétique «woa» _______________________________________ 121 Analyse sémantique du vocable phonétique «woime» _____________________________________ 125 Analyse sémantique du vocable phonétique « oum »-« mo » ________________________________ 128 Analyse sémantique du vocable phonétique « ou »-« é »-« oi » ______________________________ 132 Analyse sémantique du vocable phonétique « oém»_______________________________________ 135 Analyse sémantique du vocable phonétique entre «sabi » et « xabi »__________________________ 141 Analyse sémantique du vocable phonétique «ibosdso» «ou» ________________________________ 150 Analyse sémantique du vocable phonétique «bouaoi »_____________________________________ 158 Analyse sémantique du vocable phonétique «bouaoué» « biaéi »_____________________________ 167 Annexes sur la numération ________________________________________________ 177 Notes Bibliographiques sur la numération________________________________________ 177 Documents Oummains sur la numération________________________________________ 178 BIBLIOGRAPHIE ______________________________________________________ 182 © Denocla 01/09/2003 - mai 07– «Oummo : Le premier langage Extra-Terrestre décodé» 6 Le premier langage Extra-terrestre décodé Quarante ans de documents Oummains. Sur les traces des exo-civilisations Question : Pourquoi vous êtes vous intéressé au dossier Oummo ? Réponse : Je m’intéresse de longue date au phénomène ovni, mais je m’étais arrêté sur la base des recherches de Jean-Pierre Petit sur la magnétohydrodynamique. Comme beaucoup, j’ai trouvé l’hypothèse formidable, mais inutilisable hors atmosphère…Il y avait de nombreux points de blocage de ce genre et donc pendant une dizaine d’années, je suis resté en panne sur ces nombreuses questions. Et en 2002, un de mes amis m’a reparlé de ces documents bizarres qu’il avait collectés. Je ne croyais absolument pas à l’histoire rapportée en 1991 par Jean- Pierre Petit dans « Enquête sur des extra-terrestres qui sont déjà parmi nous » sur les « Ummites » et qui me semblait abracadabrante. Mais, j’ai fait le rapprochement et j’ai commencé à disséquer les centaines de pages de ces lettres. Coup de chance, André-Jacques Holbecq et quelques uns de ses amis, commençaient tout juste à mettre en ligne le site ummo-science avec toutes les lettres qu’ils avaient pu collecter et où l’on trouvera les références mentionnées dans cet article. Question : Le dossier Oummo qui comporte environs 1300 pages de textes actuellement connus et 7503 entrées de ‘mots’ dans la base de donnée de votre site web, selon vous, quels en sont les points clés ? Réponse : Pour comprendre ce dossier, je pense qu’il faut avoir une grille de lecture globale très complète à la fois du phénomène ovnis et des Crops Circles, ainsi qu’avoir en tête quelques évènements déterminants pour la compréhension générale. Un des premiers points clés, est que dans les années 30, les émissions radioélectriques rendent la Terre « bruyante ». Autrement dit, si nous avons des voisins dans le cosmos, ceux-ci vont commencer à recevoir ces signaux et en identifier la provenance. Les ondes radioélectriques se propageant à la vitesse de la lumière, elles atteignent des étoiles dans un périmètre de 10 à 15 AL, au milieu des années 40, durant la seconde guerre mondiale. Date des premières grandes vagues d’ovnis contemporaines. Certains, éléments du dossier Oummo me laisse aussi penser que cela correspond également à une topologie cosmologique qui autorise les accès rapides à notre planète. Question : Ainsi vous pensez que le phénomène ovni s’est amplifié avec les émissions radioélectriques qui rendent la Terre « bruyante » et un contexte cosmologique favorable. Mais, si ces voisins du cosmos nous avaient entendus, comme fait remarquer le célèbre physicien Enrico Fermi : « Mais où sont-ils donc ? ». © Denocla 01/09/2003 - mai 07– «Oummo : Le premier langage Extra-Terrestre décodé» 7 Réponse : Je pense que le deuxième point capital pour la compréhension globale est que la variété des observations d’ovnis est simplement due à la variété des visiteurs, intervenant avec des fréquences variables, avec des engins différents et ayant eux-mêmes des morphologies différentes difficilement discernables les uns des autres pour un observateur terrestre. Ceci explique que, bien que les témoignages sérieux soient très nombreux, nous ayons généralement, malgré tout une perception confuse du phénomène uploads/Philosophie/ denocla-ummo-langage-extra-terrestre.pdf
Documents similaires
-
19
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Aoû 10, 2022
- Catégorie Philosophy / Philo...
- Langue French
- Taille du fichier 4.4923MB