الشعبة:العلوم التجريبية -جميع المسالك- العلوم الرياضية:أ وب المستوى:الثانية من

الشعبة:العلوم التجريبية -جميع المسالك- العلوم الرياضية:أ وب المستوى:الثانية من سلك البكالوريا مدة اإلنجــاز : ساعة و نصف : المعامل2 االمتحان الجهوي الموحد )(خاص باالحرار دورة يونيو2102 المادة: الترجمة المملكة المغربية وزارة التربية الوطنية األكاديمية الجهوية للتربية والتكوين جهة العيون بوجدور الساقية الحمراء الصفحة 2 / 0 ال يسمح باستعمال المعاجم I – Exercice 1 : (12 points) Texte : Science et Vie Junior, Hors-Série, N° 85, Décembre2010 Questions : 1) De quel domaine scientifique fait partie ce texte ? 2) Ce texte est-il : a- de vulgarisation scientifique ? b-didactique ? Justifier sa réponse en donnant deux indices. 3) A quel paragraphe du texte correspond chacune des idées principales suivantes : a. Les propriétés et les utilisations possibles du graphène. b. Le problème de la fabrication industrielle du graphène. c. La nature du graphène. 4) Complétez le tableau suivant après l’avoir recopié sur votre feuille de rédaction : Terme Nature Equivalent arabe Mode de traduction ordinateur …………….. ……………………. ……………………….. détecteur de gaz …………….. ……………………. ……………………….. couche d’atomes de carbone …………….. ……………………. ……………………….. 5) On considère la phrase : « Et pourtant, c’est bien un cousin du graphite qui fait rêver les ingénieurs. », a. le mot cousin signifie : a - qui a un lien de parenté. b - qui s’obtient à partir de. b. S’agit-il d’un figement ou d’une métaphore ? c. Relever dans cette phrase une proposition subordonnée et indiquer son type. d. Traduire la phrase en arabe. 0,5 pt. 1 pt. 1,5 pts. 2,25 pts. 0,5 pt. 0,5 pt. 1 pt. 1,25 pt. Graphène, matériau de rêve. En lorgnant sur une mine de crayon, vous auriez peine à croire que vous tenez là un matériau miracle. Et pourtant, c’est bien un cousin du graphite qui fait rêver les ingénieurs. Son nom : le graphène. Isolé seulement pour la première fois en 2004, il s’agit d’un matériau à deux dimensions, car constitué en effet d’une unique couche d’atomes de carbone, organisés en nids-d’abeilles. Mise à l'épreuve, cette feuille de 0,1 nanomètre (nm) d’épaisseur (le diamètre d’un atome) a révélé des qualités incroyables. Pour l'électronique, d’abord : les électrons s'y propagent 100 fois plus vite que dans le silicium actuellement utilisé, et sans chauffer car le matériau n’a pas d’épaisseur. Il pourrait servir de base à des transistors ou des puces pour ordinateurs super rapides. Le graphène fait aussi rêver les mécaniciens : toutes proportions gardées, il est 200 fois plus costaud et 6 fois plus léger que l’acier. On l’imagine ainsi comme renfort idéal dans les plastiques. Le graphène pourrait également être utilisé comme support pour la microscopie électronique, comme détecteur de gaz, comme matériau de base pour écrans plats, comme réservoir d’hydrogène...Des généticiens américains viennent même de le transformer en décodeur d'ADN ! Le défi est maintenant de le fabriquer en masse. On n’y est pas encore, mais ça avance. Vous n’avez pas fini d’en entendre parler ! 6) Reformuler la première phrase du deuxième paragraphe en commençant par « lorsqu’on … » puis traduire la phrase obtenue. 7) a. Dans la phrase : « Le graphène pourrait également être utilisé comme support pour la microscopie électronique, ….hydrogène » ; le mot comme introduit-il une comparaison ou un complément d’objet second ? b. Traduire la phrase 1,5 pt. 0,5 pt. 1,5 pt. II- Exercice 2 : (8 pts.) On considère le texte à trous suivant : 1) Remplir les vides en utilisant les termes suivants : détecteur de neutrinos –particules - uranium radioactif - fer liquide 2) Le texte appartient-il au domaine de la biochimie, la géophysique ou bien l’histologie ? 3) Dégager une phrase qui résume l’idée principale du texte. 4) Voici une traduction du texte, obtenue grâce à l’outil « google traduction » et partiellement corrigée : 1 pt. 0,5 pt 0,5 pt a. Donner dans l’ordre les termes convenables pour combler les vides de cette traduction. b. 1- Sachant qu’un réacteur nucléaire est « un dispositif à l'intérieur duquel se produisent et s'entretiennent des réactions de fission » selon le dictionnaire le petit robert, préciser le type de figure de style employée dans la première phrase. 2- En déduire si la traduction adoptée est littérale ou libre. 3- Donner une autre traduction non littérale de : - tapie à 6 300 km sous nos pieds. - les entrailles de la Terre. 4-Dans le texte français, le mot «adeptes» signifie-t-il «des chercheurs convaincus d’une hypothèse.» ou «des personnes qui adoptent une religion ou une doctrine.» ? 5- Reformuler la traduction de la deuxième phrase du texte français. 6- corriger et améliorer la traduction du texte français. 1 pt. 0,5 pt 0,5 pt 1 pt. 0,5 pt 1 pt. 1,5 pt. الصفحة 2/2 : المعامل2 مدة اإلنجــاز : ساعة و نصف مادة : الترجمة Le centre de la Terre n'est pas un réacteur nucléaire. Cette hypothèse d'une boule d’….. ….. tapie à 6 300 km sous nos pieds trouvait peu d'adeptes ; pour beaucoup, il n'y a là qu'une graine de fer baignant dans du …. ……. La voici écartée à 95 % par un instrument dont ce n'est pas la vocation : Borexino, ….. ….. du laboratoire du Gran Sasso (Italie), est conçu pour observer les …… issues du Soleil ! Il a repéré depuis deux ans une dizaine d'antineutrinos émis par les entrailles de la Terre. مركز األرض ليس .مفاعال نوويا وجد ت ه هذ ال فرض ية لكرة ..... ..... كامنة إلى 0066 كيلومترا تحت أقدامنا ال قليل من األتباع ؛ وبالنسبة للعديد هناك بذرة من الحديد مغمورة في ...... ..... . ها ه ي مزاح ة بنسبة 59 ٪ بفضل جهاز ليست م:همته Borexino ، ..... ..... من مختبر جران ساسو (إيطاليا) ، وهو مصمم لمراقبة ..... الواردة من الشمس ! فقد لمح منذ ين سنت حوالي عشرة من مضادات النوترينو المنبعثة من أحشاء األرض .بما يكفي الستبعاد احتمال وجود مفاعل نووي ... عناصر اإلجابة وسلم التنقيط )(من أجل االستئناس فقط I – Exercice 1 : (12 points) Réponses : 1) Domaine scientifique du texte : la chimie. 2) a- de vulgarisation scientifique. - Justification : -Référence : Revue de vulgarisation ; -figures de style ; -explications : définition de l’apoptose par exemple …. -langage familier : costaud, … 3) Idées principales : a. §2. - b.§3. - c. §1. 4) Terminologie : Terme Nature Equivalent arabe Mode de traduction ordinateur Terme simple حاسوب Emprunt de la notion seule détecteur de gaz synapsie كاشف الغازات Calque sémantique couche d’atomes de carbone phraséologie طبقة ذرات الكربون Calque sémantique+emprunt phonétique 5) a. le mot cousin signifie : b - qui s’obtient à partir de. b. une métaphore. c. La proposition subordonnée : « qui fait rêver les ingénieurs. » - Sa nature : subordonnée relative d. Traduction de la phrase en arabe. 6) -lorsqu’on a mis à l'épreuve cette feuille de 0,1 nanomètre (nm) d’épaisseur (le diamètre d’un atome), elle a révélé des qualités incroyables. - Traduction. 7) a. mot comme introduit complément d’objet second. b. Traduction. 0,5 pt. 0,5pt. 0,5pt. 3x0,5=1,5 pts. 9x0,25=2,25 pts. 0,5 pt. 0,5 pt. 0,5 pt. 0,5 pt. 1,25 pt. 0,5 pt. 1 pt. 0,5 pt. 1,5 pt. II- Exercice 2 : (8 pts.) 1) Réponses : 2) uranium radioactif - fer liquide - détecteur de neutrinos - particules 4x0,25=1 pt. 3) Domaine de la géophysique. 4) Phrase : Le centre de la Terre n'est pas un réacteur nucléaire. 5) a- Equivalents arabes : األورانيوم المشع– الحديد السائل– كاشف النوترونات– الدقائق b-1- La figure de style : 2- Traduction littérale. 3- tapie à 6 300 km sous nos pieds. مغمورة على بعد0066 كلم من سطح األرض - les entrailles de la Terre.باطن األرض 4-Le mot «adeptes» signifie dans le texte: -des chercheurs convaincus d’une hypothèse. 5- Reformulation de la traduction de la deuxième phrase du texte français. 6- La traduction Améliorée. 0,5 pt 0,5 pt 4x0,25=1 pt. 0,5 pt 0,5 pt 0,5 pt 0,5 pt 0,5 pt 1 pt. 1,5 pt. الشعبة:العلوم التجريبية -جميع المسالك- العلوم الرياضية:أ وب المستوى:الثانية من سلك البكالوريا : مدة اإلنجــاز : ساعة و نصف المعامل 2 االمتحان الجهوي الموحد )(خاص باالحرار دورة يونيو2102 المادة: الترجمة المملكة المغربية وزارة التربية الوطنية األكاديمية الجهوية للتربية والتكوين لجهة العيون بوجدور الساقية الحمراء الشعبة:العلوم التجريبية -جميع المسالك- العلوم الرياضية:أ وب المستوى:الثانية من سلك البكالوريا مدة اإلنجــاز : ساعة و نصف : المعامل2 االمتحان الجهوي الموحد )(خاص باالحرار الدورة االستدراكية يو ز يو ل 2102 المادة: الترجمة المملكة المغربية وزارة التربية الوطنية األكاديمية الجهوية للتربية والتكوين جهة العيون بوجدور الساقية الحمراء الصفحة 2 / 0 ال يسمح باستعمال المعاجم I – Exercice 1 : (12 points) Texte : D’après le site Internet : http://www.futura-sciences.com Questions : 1) A quel domaine scientifique appartient ce texte ? 2) Ce texte est-il destiné à des étudiants ou un large public ? Justifier sa réponse. 3) Répondre par « vrai » ou « faux » aux propositions suivantes : a. Une cellule cancéreuse se multiplie de façon incontrôlée. b. Le métabolisme cellulaire est responsable de l'atteinte de l'organisme par le cancer. c. Pour se multiplier sans arrêt, les cellules tumorales produisent plus d'ATP uploads/Science et Technologie/ jihaoui-traduction-2bac-sciences.pdf

  • 30
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager