1 Comprendre les mots du vocabulaire médical Les médecins emploient un vocabula

1 Comprendre les mots du vocabulaire médical Les médecins emploient un vocabulaire spécifique qui compte entre 15 000 et 20 000 mots. L’étude de ces termes est la terminologie médicale. 1. Formation des termes médicaux Les termes médicaux se découpent en plusieurs parties appelées « unités de sens », qui permettent, comme leur nom l’indique, de donner un sens précis au mot. La plupart d’entre elles sont dérivées de mots grecs ou latins. Chaque terme médical est formé à partir d’un radical (ou racine) qu’on retrouve dans tous les mots de la même famille. Son sens peut précisé ou modifié par un élément ajouté au mot : l’affixe. Avant le radical, on peut trouver un préfixe qui ne peut jamais être employé seul. Après le radical, on peut trouver un suffixe qui ne peut jamais être employé seul. Les préfixes et les suffixes constituent donc les affixes qui n’ont pas d’existence autonome. 2 Ex : hyperglycémie : augmentation du taux de glucose dans le sang. Préfixe : hyper- qui traduit la notion d’augmentation Radical : glyc (o)- qui signifie glucose Suffixe : -émie qui évoque le taux d’une substance dans le sang. 2. Les unités de sens composant le mot médical Il y a 3 unités de sens distinctes : le préfixe, le radical et le suffixe. Le préfixe est un élément qui modifie le sens initial du mot. Il qualifie ou quantifie l’idée que l’on veut exprimer. Dans la terminologie médicale, le préfixe est généralement placé devant un radical ou un suffixe. 75% des préfixes sont d’origine grecque et 25% d’origine latine. 3 Ex : Apnée : arrêt de la respiration (a- : manque de / pnée : respiration) Dyspnée : respiration difficile Tachypnée ou polypnée : respiration rapide Bradypnée : respiration ralentie Brachypnée : respiration courte a-, dys-, tachy-, poly-, brady- et brachy- sont des préfixes qui, par leur sens propre, permettent de modifier l’idée de -pnée signifiant toujours respiration. Exercices : 15 p 41, 17 p 42, 18 p 43 Le radical Le radical est la racine du mot, sa partie centrale qui en est l’élément invariable. Le radical oriente d’emblée vers l’anatomie, le concept ou le thème. Il sert souvent à désigner :  un organe ou une partie d’organe : cardi(o) : coeur  une fonction reliée à un organe : pnée : respiration 4  un élément qui fait partie intégrante du corps humain : hist(o) : tissu 63% des radicaux sont d’origine grecque et 37% d’origine latine. Par exemple, les termes décrivant un symptôme douloureux sont construits d’abord avec le radical désignant l’organe malade auquel est associé le suffixe -algie traduisant une douleur : Arthr -algie : douleur d’une articulation, arthralgie Lomb -algie : douleur lombaire, lombalgie Odont -algie : douleur dentaire, odontalgie Gastr -algie : douleur au niveau de l’estomac, gastralgie. Exercices : 11 p 39, 12 p 40 Le suffixe Il est placé après un radical ou un préfixe. Il est porteur d’une signification précise : il indique un état, une fonction ou une action (acte thérapeutique). La racine ou le préfixe qui le précède désigne à quel endroit se situe l’action. 5  un signe clinique avec par exemple –algie ou –odynie, douleur : anodynie : (an- absence) : abscence de douleur hémorragie (hém(o)- :sang/-rragie : jaillissement) : écoulement important de sang.  un examen complémentaire avec par exemple – scopie, vision : coloscopie  un traitement avec par exemple – ectomie, ablation : néphrectomie (néphr(o)- : rein/ -ectomie : ablation) : ablation totale ou partielle d’un rein. Le suffixe peut aussi nommer un sujet avec par exemple –phobe, qui a peur de , -iatre, médecin ou encore –oïde, semblable à. Exemples : hémophobe, psychiatre, lipoïde. 98% des suffixes sont d’origine grecque et 2% d’origine latine. Exercices : 1 et 2 p 35, 3 à 8 p 36 6 3. Les principales combinaisons Radical + suffixe Ex : hépatite Radical : hépat(o) Suffixe : ite (Convention : les unités de sens se lient entre elles par un « o » dit de « liaison phonique ». Cependant, ce « o » est supprimé lorsque l’unité opérante commence par une voyelle : -algie, -ectomie, -émèse, -émie, -ie, -ite, -urie, etc. Ex : gastr(o) + algie = gastralgie. L’unité opérante est la dernière unité de sens du mot. Elle peut donc être un radical ou un suffixe. C’est elle qui détermine dans quelle catégorie classer le mot : maladie, traitement chirurgical, exploration fonctionnelle, etc.). Radical + radical Ex : leucocyte Radical : leuc(o) Radical : cyt(o) 7 Radical + radical + suffixe Ex : mammographie Radical : mamm(o) Radical : graph Suffixe : ie (Convention : on considère généralement que le suffixe –ie (état), -ée (contenu), -ole, -ule (diminutif), -if (qualité), -ien (profession), -isme (doctrine), etc. et les suffixes de forme adjectivale (-ique, -al, -mateux, etc.) font partie de l’unité de sens qui les précède. Ex : douleur = alg(o) ou -algie. Préfixe + radical Ex : aphasie Préfixe : a Radical : phas(o) (Convention : les préfixes restent invariables au contact des radicaux auxquels ils se lient, sauf para- et a-, selon qu’ils sont suivis d’une voyelle ou d’une consonne. Ex : para+ esthésie = paresthésie  le « a » disparaît a + esthésie = anesthésie)  « a » devient « an » 8 Préfixe+radical+suffixe Ex : hyperthermie Préfixe : hyper Radical : therm Suffixe : ie Préfixe + suffixe Ex : abasie Préfixe : a Suffixe : basie 4. Technique d’analyse d’un terme médical Pour décrypter un mot médical, il faut d’abord reconnaître la thématique, c’est-à-dire trouver le sujet, le thème désigné par le radical.  Diviser le mot par des traits obliques pour séparer les radicaux et les affixes.  Déterminer pour chacune des divisions l’élément de base et sa signification. 9  Inscrire la définition complète en tenant compte de la signification de chacun des éléments qui le composent.  Vérifier la définition trouvée dans un dictionnaire médical (cette technique ne donne pas la définition exacte du terme mais elle permet de lui donner un sens général). Ex : microangiopathie Dans micro / angio / pathie, le radical est placé au milieu du mot, c’est angio, du grec aggeion « vaisseau ». Le mot va donc parler d’un vaisseau. Il faut ensuite qualifier ce vaisseau. C’est le préfixe placé au début du mot qui le caractérise avec micro- du grec mikros voulant dire « petit ». Il faut enfin expliquer la fonction, l’état ou l’action. C’est le suffixe à la fin du mot qui le précise. Ici, c’est un état traduit par –pathie, du grec pathos signifiant une souffrance, une maladie. Donc microangiopathie est construit autour de trois idées : petit, vaisseau et maladie. Le mot signifie « maladie des vaisseaux de petit diamètre ». 10 Entraînez-vous Définissez les mots suivants. Aménorrhée : Antistaphylococcique : Dyschromatopsie : Endocardite : Splénomégalie : Oesophagogastroduodenoscopie : 11  Grâce aux unités opérantes, classez les mots suivants en trois rubriques : maladies, examens, traitements chirurgicaux.  appendicite  mammectomie  mammographie  arthroscopie  arthropathie  arthrotomie  gastroscopie  hystérographie  hépatite Maladies Examens Traitements chirurgicaux Exercices : 22 p 46, 24 p 48, 30 p 50, 36 p 54 uploads/Sante/ comprendre-le-vocabulaire-me-dical.pdf

  • 27
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Mar 28, 2022
  • Catégorie Health / Santé
  • Langue French
  • Taille du fichier 0.8618MB