REDA BEJJTIT BACHELARD Gaston, 2004, La poetique de l'espace, Paris, Presses Un
REDA BEJJTIT BACHELARD Gaston, 2004, La poetique de l'espace, Paris, Presses Universitaires de France, Collection «Quadrige», 214 p. COLLES Luc, 2007, Interculturel. Des questions vives pour le temps present, Cordil-Wodon, E.M.E., Collection «Discours et methodes», 145 p. LEGEY Doctoresse, 1999, Essai de Folklore marocain, Librairie orientaliste Paul Geuthner, p. 235. IDOUSS Khalid, 2002, Le reve dans le roman marocain de langue frangaise. Les labyrintbes de la vie interieure, Paris, L'Harmattan, 311p. MARCUSE Herbert, 1968, L'Homme unidimensionnel: Essai sur l 'Ideologie de la societe industrielle avancee, Paris, Editions de Minuit, Collection «Arguments», 281 p. TODOROV Tzvetan, 1986, «Le croisement des cultures», in Communication n° 43, p. 5-24. 98 ABDELKEBIR KHATIBI FONDATEUR DES STRATEGIES «PLANETAIRES» CULTURELLES, LITTERAIRES ET POLITIQUES REPRESENTATIONS DE LA PENSEE HYBRIDE KHATIBIENNE DANS LE MAGHREB ALFONSO DE TORO(1) Introduction «[...] le Heu de notre parole et de notre discours est un lieu duel par notre Situation bilingue» (Abdelkebir Khatibi : Maghreb pluriel, 1983 : 57). «La francophonie signifie simplement aujourd'hui que la langue franfaise reunit miraculeusement un certain nombre d'ecrivains de par le monde.» (Albert Memmi : Ecrivains francophones du Maghreb, 1985 : 14). Le philosophe, sociologue, romancier et specialiste de litterature maghrebine, Abdelkebir Khatibi (Maroc * 1938), est l'auteur d'une oeuvre impressionnante et captivante qui se compose de romans, d'essais de critique litteraire ainsi que de monographies sur la theorie de la culture. Khatibi est un (1) Centre Transdisciplinaire de Recherche Ibero-Americaine de l'Universite de Leipzig. 99 ALFONSO DE TORO intellectuel et un theoricien de premier ordre. En outre, il represente une des personnalites les plus exceptionnelles et brillantes du Maghreb. Au coeur de son travail se situent les processus litteraires et esthetiques, theoriques et culturels ainsi que la reflexion sur le processus creatif et semiotique dans une combinaison virtuose du corps et de l'ecriture. En meme temps, l'oeuvre de Khatibi se penche sur une prise en compte fundamentale de certaines epistemes de l'islam et du christianisme, de l'Orient et de l'Occident. Chez notre auteur, celles-ci sont liees a la subjectivite, au corps, a la sexualite et au desir. Mais il en propose une remterpretation innovatrice et leur donne une nouvelle base : celle de la differance et de la negociation, ce qu'on retrouve dans La memoire tatouee (LMT 1971/21979), Amour bUingue (AB 1983/1992), Maghreb pluriel (MP 1983), Le meme livrc (LML 1985) avec Jacques Hassoun, Figure de l'etranger dans la litterature frangaise (FT 1987), Imaginaires de l'autre, Khatibi et la memoire litteraire (1987a) et Penser le Maghreb (PLM 1993). De plus, tous ces textes sont hybrides d'un point de vue generique dans la mesure ou il est impossible de leur attribuer un genre particulier (a la relative exception du Meme livre qui contient la correspondance entre Khatibi et Hassoun, un projet auquel Hassoun fait allusion dans Imaginaires de l'autre. La memoire tatouee (1971/21979) est un livre fondateur dans un sens double. On y trouve quelques concepts cles de sä pensee posterieure qu'il developpera dans Amour Bilingue (1983/21992), Maghreb pluriel (1983) ou Penser le Maghreb (1993). D'un cote, il met son argumentation et sä 100 ABDELKEBIR KHATIBI FONDATEUR DES STRATEGIEN... conceptualisation en relation avec la tradition arabo- maghrebine, de l'autre avec la tradition d'un type de pensee qui a son origine, entre autres, dans la philosophie de Nietzsche, Heidegger, Blanchot ainsi que de Levinas et qui debouche sur la philosophie postmoderne de Derrida et Foucault entre autres. Avec cette approche, Khatibi surmonte la structure binaire d'une pensee divisee par l'opposition Orient/Occident ou conditionnee par le bmansme et le logocentrisme occidental, ce qui a des retombees positives, non seulement dans le cadre de la reflexion maghrebine, mais aussi dans la construction d'une pensee hybride qui a lieu au-dela de toute sorte de bmarisme propre a la premiere phase de la discussion postcolomale. La memoire tatouee, dont nous retrouvons beaucoup d'elements dans Penser le Maghreb, est un livre hybride, un melange d'autobiographie (ce qui, selon Khatibi, est inherent ä l'ecriture maghrebine a cause de sä double condition culturelle arabe et francaise et a cause - comme le dit Khatibi lui meme - d'un francais avec un Statut colonise, position qu'on retrouvera d'ailleurs chez Djebar dans son livre Ces voix qui m'assiegent,® qui est un melange d'essai, de litterature, d'histoire. Khatibi introduit et developpe les termes de la 'pensee autre', de la 'double critique', de 'l'androgyne', de la 'langue maternelle', du 'corps' et de Thybridite'. Ces concepts expriment, au niveau theonque, la condition de Khatibi en tant qu'individu, en tant que maghrebin et en tant qu'intellectuel (LMT: 1971/21979 : 23). Ils constituent les leitmotive de son oeuvre et ont rapport (2) Cf. dans ce volume mon essai sur l'hybridite. 101 ALFONSO DE TORO a son enfance, a la sexualite et ä ses initiations, a la religion, a l'androgyne, a la culture maghrebine et franfaise, a la societe et ä la culture maghrebine et a sä vie en tant qu'intellectuel. Les termes ' memoire' et 'tatouee' sont etroitement relies et produisent du sens. Alors que la 'memoire' nous ecarte du monde spirituel, psychologique et abstrait qui echappe a notre propre monde d'experiences, le Souvenir (das Erinnerte), lui, se trouve dans les trous de l'histoire, du temps et de notre oubli («Deux images se detachent de ma memoire nomade, images legeres et mouvantes comme la geometrie de l'hirondelle ou l'appel feutre du desir» (LMT: 46). Le 'tatouage' a quant a lui une fonction plurielle : la fonction de materialiser, de rendre visible l'enseveli et de le transformer en signes ä travers l'ecriture. L'ecriture tatoue et laisse ainsi une infinite de traces corporelles, culturelles, spirituelles, qui se gravent comme une marque incandescente sur le corps. Pars pro toto, c'est la 'circoncision' qu'il privilegie pour incarner le tatouage dans la mesure ou il s'agit d'une marque corporelle, sociale, culturelle et religieuse. C'est la que nous avons la jonction entre signe, corps, sexualite, desir, religiosite et culture. Autrement dit, la circoncision est une figure hybride inscrivant des phenomenes historiques, culturels, individuels et collectifs millenaires. La circoncision-tatouage est un grand palimpseste (LMT : 1971/21979 : 37-38). On retrouve la pluralite ou la condensation (' Verdichtung') du sens qui sont inscrites dans la memoire et le tatouage dans le terme 'bilingue' defini comme l'«ecriture folle» (LMT : 205) d'un «corps imprononcable» (ibid.). Selon Khatibi, ce 102 ABDELKEBIR KHATIBI FONDATEUR DES STRATEGIES... bilinguisme, ce sont «[djeux langues en position heterogenes travaillant l'une sur l'autre, se chevauchant, se refoulant, se croisant selon un soubassement different de structure, de metaphysique, de civilisation» (MP: 205). Ce sont deux langues qui se configurent aussi comme «un palimpseste [...], un double palimpseste perpetuel [...]» (ibid.). Le palimpseste est construit sur la base de l'ecriture, du corps et de la memoire («j'ai reve, l'autre nuit, que mon corps etait des mots» ; ibid.). II a la fonction d'un «desert», teile une cartographie rhizomique toujours en expansion se proliferant infiniment : «Pensee du desert, ecriture multipliant ses traces : plus de chemin, plus de but, errance d'un fantöme - atteinte irremediable du corps» (MP : 206). Pour Khatibi, la memoire tatouee de la diversite des identites et des langues n'est pas seulement un phenomene de «pidgin», une «ecriture de pidgin», mais surtout un phenomene d'«hybridisation de deux langues», d'une culture du passage, du nomadisme, d'une implosante pluralite, un phenomene de deterritorialisation, un processus d''Entäußerung, ou comme Khatibi le formule, de «chizoglossia» (MP : 211) ou de decentration du Moi, un processus qui est capable de deconstruire (ou «subvertir») la culture. Nous avons donc un type de pensee, de culture et d'identite nomade, toujours en marche, en chemin, migrante finalement (MP : 206). Khatibi, incarnation de l'hybridite en tant qu'individu, intellectuel, ecrivain, se situe dans une chaine de deplacement (Verweistkette), de la 'differance' oü toujours glissent les differentes structures signifiantes qui oscillent entre l'arabe et le francais, entre le propre et l'etranger formant toute une «topologie errante, schize, reve androgyne, perte de l'identite - 103 ALFONSO DE TORO au seuil de la folie» (MP : 207), oü le corps-ecriture forme un «corps impronon9able, ni arabe, ni fran5ais, ni mort ni arabe, ni homme ni femme.» (ibid.). Dans ce contexte, Khatibi parle de «Pintersemiotique» (ibid. 208) comme de Pinterrelation de divers objets mediatiques, c'est-a-dire comme «transport Pun dans les autres et tout ensemble : le texte, la musique et le visuel - dans une mystique blanche du corps» (ibid.), c'est-a-dire de la reunion autonome de divers systemes semiotiques dans une structure 'x' que nous avions nommee «transmedialite» (de Toro 2001)(3). II s'agit de Pinteraction du corps avec d'autres objets culturels, sociaux, ce corps qui est une cartographie multimediale privilegiee, la source et le point d'arrivee de Phistoire, de la connaissance et de la culture. Khatibi pense, travaille et ecrit toujours dans les interfaces, dans les clivages, «a partir de deux, de plusieurs poles de civilisation» (MP : 210). II s'agit «d'une pensee qui prendrait Punivers des etres et des choses pour un palimpseste sans parchemin, jamais ecrit - et par personne efface - d'oü qu'elle vienne» (ibid.). Khatibi a cette capacite de decentrer la culture, de «nous permettre uploads/Societe et culture/ homenage-a-abdelkebir-khatibi.pdf
Documents similaires
-
19
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Aoû 20, 2021
- Catégorie Society and Cultur...
- Langue French
- Taille du fichier 19.1413MB