Thesis alin suciu Apocryphon Berolinense Argentoratense Previously Known as the Gospel of the Savior Reedition of P Berol Strasbourg Copte - and Qasr el- Wizz Codex ? v- r with Introduction and Commentary Thèse Alin Suciu Doctorat en sciences des religion

Apocryphon Berolinense Argentoratense Previously Known as the Gospel of the Savior Reedition of P Berol Strasbourg Copte - and Qasr el- Wizz Codex ? v- r with Introduction and Commentary Thèse Alin Suciu Doctorat en sciences des religions Philosophi? Doctor Ph D Québec Canada ? Alin Suciu C CRÉSUMÉ Cette thèse est une réédition semi-diplomatique de trois manuscrits copiés dans le dialecte sahidique du copte Berlin Papyrussammlung P Berol Strasbourg Bibliothèque Nationale et Universitaire Copte - a Aswan Nubian Museum Special Number ? v- r L ? édition est accompagnée d ? index complets des mots grecs et coptes d ? une introduction détaillée visant à faire la lumière sur le contexte littéraire et culturel dans lequel les textes ont été produits et d ? un commentaire P Berol est un manuscrit de parchemin d ? origine inconnue Les données paléographiques suggèrent qu ? il aurait pu être copié durant le e ou le e siècle de notre ère Les fragments de Strasbourg aussi d ? origine inconnue proviennent d ? un codex de papyrus daté approximativement de de notre ère En ?n le codex Aswan est un petit manuscrit de parchemin découvert en à Qasr el-Wizz en Nubie On date ce codex aux environs de l ? an de notre ère Les manuscrits de Berlin et de Strasbourg contiennent la version complète du texte édité ici mais sont aujourd ? hui très fragmentaires En revanche le manuscrit de Qasr el-Wizz contient seulement un extrait retravaillé d ? une partie du texte L ? ouvrage est connu jusqu ? à maintenant comme l ? Évangile du Sauveur l ? Unbekanntes Berliner Evangelium ou Strasbourg Gospel Fragments Toutefois comme ces titres ne rendent justice ni au genre ni au contenu réel du texte j ? ai choisi de l ? appeler l ? Apocryphon Berolinense Argentoratense Le texte est un discours de révélation de Jésus à ses apôtres écrit à la première personne du pluriel Une partie importante du texte est dévolue à un hymne de la Croix L ? hymne est chanté par le Christ alors que les apôtres semblent danser autour de la Croix en répondant Amen ? Cette section est semblable à l ? hymne au Père des Actes de Jean - L ? introduction et le commentaire explorent le cadre littéraire et culturel dans lequel l ? Apocryphon Berolinense Argentoratense fut rédigé Je propose ici que le texte constitue un des nombreux mémoires pseudo-apostoliques probablement composés en copte au cours des e- e siècles Ma lecture du texte améliore en ?n en plus d ? un point les précédentes éditions des trois manuscrits III C CABSTRACT The present dissertation is a semi-diplomatic reedition of three manuscripts written in the Sahidic dialect of Coptic Berlin Papyrussammlung P Berol Strasbourg Bibliothèque Nationale et Universitaire Copte - a Aswan Nubian Museum Special Number ? v- r The edition is accompanied by complete indices of the Greek and Coptic words an extensive introductory study concerning the literary and cultural context in

  • 30
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Mar 07, 2022
  • Catégorie Law / Droit
  • Langue French
  • Taille du fichier 1.1MB