Le Djurdjura à travers l'histoire : depuis l'Antiquité jusqu'à 1830 : organisat
Le Djurdjura à travers l'histoire : depuis l'Antiquité jusqu'à 1830 : organisation et indépendance des Zouaoua (grande [...] Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France Boulifa, Ammar ou Saïd (1865-1931). Le Djurdjura à travers l'histoire : depuis l'Antiquité jusqu'à 1830 : organisation et indépendance des Zouaoua (grande Kabylie) / S. A. Boulifa,.... 1925. 1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numériques d'oeuvres tombées dans le domaine public provenant des collections de la BnF.Leur réutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n°78-753 du 17 juillet 1978 : *La réutilisation non commerciale de ces contenus est libre et gratuite dans le respect de la législation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source. *La réutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par réutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits élaborés ou de fourniture de service. Cliquer ici pour accéder aux tarifs et à la licence 2/ Les contenus de Gallica sont la propriété de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code général de la propriété des personnes publiques. 3/ Quelques contenus sont soumis à un régime de réutilisation particulier. Il s'agit : *des reproductions de documents protégés par un droit d'auteur appartenant à un tiers. Ces documents ne peuvent être réutilisés, sauf dans le cadre de la copie privée, sans l'autorisation préalable du titulaire des droits. *des reproductions de documents conservés dans les bibliothèques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signalés par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothèque municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invité à s'informer auprès de ces bibliothèques de leurs conditions de réutilisation. 4/ Gallica constitue une base de données, dont la BnF est le producteur, protégée au sens des articles L341-1 et suivants du code de la propriété intellectuelle. 5/ Les présentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont régies par la loi française. En cas de réutilisation prévue dans un autre pays, il appartient à chaque utilisateur de vérifier la conformité de son projet avec le droit de ce pays. 6/ L'utilisateur s'engage à respecter les présentes conditions d'utilisation ainsi que la législation en vigueur, notamment en matière de propriété intellectuelle. En cas de non respect de ces dispositions, il est notamment passible d'une amende prévue par la loi du 17 juillet 1978. 7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute définition, contacter reutilisation@bnf.fr. .'A'TRAVERS ÎJIiJSTOIRE ^depuis l'Antiquité jusqu'à l830) e ' BEI 11I \ l T10 fi FT II HF P F HH ANP F Il mA m 1ùM I IU 11' puI 1il M El t.. W II » H U EL DES ZOUAOUA (GSANDE KABYLIE) Avec une carte laors te-scte S;A. BOULIFA V CHARGÉ DU COURS DE LANGUE BERBÈRE A LA FACULTÉ DES LETTRES D'ALGER ET A L'ÉCOLE NORMALE DE BOÙZARËA À. 3Li & E!ï& ). BRINGAD, IMPRIMEUR-ÉDITEUR 7, BOULEVARD Ï>E FRANCE, 7 - TÉL. 12-73 4t"©si;s<. LE DJURDJURA A TRAVERS L'HISTOIRE (depuis l'Antiquité jusqu'à IÔ3Q) DU MEME AUTEUR OUVRAGES Méthode de langue kabyle : 1° Cours de première année (2e édition) ; Grammaire, Exercices et Dialogues. A, JOUBDAK, Alger. 2° Cours de deuxième année: Etude linguistique et sociologique sur la Kabyiie du Djurdjura (texte, zouaoua avec glos- saire). A. JounDiVN, Alger. Lexique Icabyle-irançais (extrait; A. JOJJBDAK, Alger. „,-, Recueil cle Poésies fcafoyles, précédé d'une élude sur la femme berbère cl d'une notice sur le chant kabyle (airs en musique). A- JOUKDAK, Alger, (épuisé) Texte J3erï3ûï"s 3« ï'At'as marocain, élude languislique cl sociologique des ChL-nfi marocaine, ;:v;,c tradiiciion et observa- tions gri'iinma'ikaies, Glissai ic. K: LKROUX, Paris. ÎSSMOIFvES Mémoire KEÎT l'EnseigneErent des Indigènes en Algérie (réponse à une critique .parlementaire) paru clans le Bulletin de. VEnseignement des Indigènes: Editeur. Adolphe JOUHDAN. 1897, A'iger. Katioun d'Adni, texte et traduction avec notice historique, publié dans le Recueil de Mémoires cl de Textes de l'Ecole des Lettre s et des Médersas, édité en l'honneur du XIV 0 Congrès international des Orientalistes, tenu à Alger en 1905. Notice sur les Manuscrits berbers du Maroc (Mission, Maroc), parue dans le Journal Asiatique, 1905, Paris. Notice sur l'Inscription iibyque d'Ifïr'a (Mission, Haut-Se- baou)., Revue Archéologique, de Perrot et S. Reidach. Paris, 1909. NouvevUix. documents archéologiques : Stèlcx et inscriptions libuqiie (Mission, Haut-Sebaou}, Revue Africaine (1er trimestre 1911). Nouvelle Sïlssion archéologique en Kabyiie : Rapport adressé à M. le Ministre de l'Instruction publique et des Beaux- Arts, pufaiié dans le Bulletin afcliéologiquc du Comité des tra- vaux historiques et scientifiques., eu 1912, Paris. Trésors magiques de Kabyiie.. prochainement dans Revue Africaine. À'^RAVERS L'HISTOIRE \ ] I (dfepuis l'Antiquité jusqu'à i830) ORGANISATIONETINDÉPERDARCE DES ZOUAOUA (G R A.7STDE KABYLIE) Avec tin© oarte liors texte S. A. BOULIFA CHARGÉ DU COURS DE LANGUE BERBÈRE A LA FACULTÉ DES LETTRES D'ALGER ET A L'ÉCOLE NORMALE DE BOUZARÊA .A. I_i O E3 R, J. BRINGAD, IMPRIMEUR-ÉDITEUR 7, BOULEVARD DE FRANCE, 7 - TÉL. 12-73 19S5 Aux Maîtres et à la Jeunesse de nos Écoles Kabyles P'RRATA Page Ligne Au lieu de. Lire 32 (le noie) Zouaour Zouaoua 3S 17 n'oabiioiis -que n'oublions pas que b'5 lo voyaient dans vivaient dans les ~ji) 15 iii(iênil>wle indéniable 0.: Il .\ |JU:, ~; !";I:-.\I:SOUIJ Abou-H'ainniou Î'J 7 po>i;ii?-.i du petit possession du petit port port 80 '.) c'était In sécurise c'était la sécurité o'î -M guerre de cotir;e guerre de course où sur sur terre mer comme sur terre « 29 Zouaoui se fit Zouuoui se l'ait 82 12 Mout-Ferratus Mons-Ferratus « Il 'lc.os.stti m Icosium 119 1(5 EMVoubri El-R'oubrini 128 ii d'an e.ôié ; l'estime d'un cot>', l'estime « 15-16 (Î'OL igine à î'exerei- d'origine grâce à la ce et à la noblesse noblesse de leur ascen- etc. (lance, à l'exercice du pouvoir. « 2(5 une grande îluenee une grande, influence 128 il soit-i! -fut-il 146 21 des Bel-Kadhir des B.el-K'adhi 163 10 l'armés turque l'armée turque 167 2 (noie) du roi KonKou du roi de Koukou 172 23 Kàïn-Eddin Khaïr-Eddln 207 15 (note) Imazirien Imaziren, « 17 (note) imoh'h'ar imohhar, 230 1 la tyranie la tyrannie « 12 qu'elle aime qu'il aime « 27 volontiers, mais le volontiers, le moindre moindre abus abus 233 31 leurs brèches et à leurs brèches, à con- consolider solider 334 1 prolifique et active prolifiques et actives « 1 (note) Garlamanics Garamaiites 249 14 * Souama'a Souama' 276 21 de voir le; Zouaoua de voir des Zouaoua 277 19 conte ll'amouda contre H'amouda 291 15 Zemouls Zemonl 294 11 l'on peut plier l'on peut piller « 18 le Zouaoua le Zouaoui 308 1 d'arriver se dégager d'arriver à se dégager 309 27 à Thamga à Thamda 310 9 les Guetchoula les Guechtoula 313 9 et 28 des Bibans des Biban « 23 devant Bougie oé- devant Bougie ; cé- dant dant SI4- 4 qu'elle ne s'étendit qu'elle ne s'étendît 328 5 de Irathen des Aith-Irathen « 1 (note) recuil recueil 340 2 pertubations perturbations 356 35 qu'il fait de l'appli- qu'il fait dé l'usage de cation de la liberté la liberté 371 21 rapelle rappelle 373 8 (en blanc) Autant la prise d'arme de 1857, inspirée par... 396 32 l'iman El-Mahdi l'imam El-Mahdi 403 35 âgées âgés 406 3 (note) dourate sourate « 4 « qu'elle seule . qui, à elle seule AVERTISSEMENT A la suite de l'importante découverte de l'ins- cription libyque d'Ifir'a (1), inscription que j'ai eu l'honneur de faire connaître dès 1909, je sollicitai et obtins une mission d'exploration. En quête d'autres inscriptions rupestres inté- ressant la Kabyiie ancienne, je fus trois fois de suite' chargé officiellement de faire dans ce but de nouvelles recherches dans le Haut-Sebaou. Rayonnant autour d'Azazga, je fus amené à pous- ser mes investigations jusqu'aux extrêmes limites de la commune. Portant mes efforts d'investigations sur le mas- sif de Thamgout', je visitai les territoires d'un bon nombre de tribus situées sur les deux versants de la chaîne. Je parvins ainsi, de Makouda jusqu'à Kebbouch, de Koukou jusqu'au col d'Akfadou,, à explorer une vaste région où les traces de civili- sations anciennes se rencontrent encore à chaque pas. (-1) La communication en fut faite à l'Académie des Inscrip- tions et des Belles-Lettres par M. Gagnât dans la séance du mois dé Décembre 1910. (Voir sur l'importance de cette inscription la notice parue dans la Revue archéologique, Paris, 1909). Mes enquêtes sur les « dessins et écrits rupes- tres » se faisant surtout auprès des habitants du territoire où le hasard me conduisait, il m'arri- vait la plupart du temps, usant de l'hospitalité des habitants, de coucher en tribu. Dans une de mes pérégrinations à travers les territoires de la tribu des Aïth-Djennad, je me vis un jour obligé de demander l'hospitalité à la Zaouia de Sidi-Man- çour de Thimizar, où je fus très aimablement reçu par le personnel et surfont par son honorable et distingué directeur, le chikh Daoui Sid Ah'med ben Moh'ammeà. Agé d'une cinquantaine d'années au plus, le Chikh Sid''Ah'med a la physionomie 1res ouverte et sympathique ; il est d'un commerce très agréa- ble. Esprit uploads/S4/ djurdjura-de-boulifa.pdf
Documents similaires










-
38
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Dec 27, 2021
- Catégorie Law / Droit
- Langue French
- Taille du fichier 19.6931MB