L'homme éternel / G. K. Chesterton ; traduit de l'anglais par Maximilien Vox So

L'homme éternel / G. K. Chesterton ; traduit de l'anglais par Maximilien Vox Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France Chesterton, Gilbert Keith (1874-1936). L'homme éternel / G. K. Chesterton ; traduit de l'anglais par Maximilien Vox. 1927. 1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numériques d'oeuvres tombées dans le domaine public provenant des collections de la BnF.Leur réutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n°78-753 du 17 juillet 1978 : *La réutilisation non commerciale de ces contenus est libre et gratuite dans le respect de la législation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source. *La réutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par réutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits élaborés ou de fourniture de service. Cliquer ici pour accéder aux tarifs et à la licence 2/ Les contenus de Gallica sont la propriété de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code général de la propriété des personnes publiques. 3/ Quelques contenus sont soumis à un régime de réutilisation particulier. Il s'agit : *des reproductions de documents protégés par un droit d'auteur appartenant à un tiers. Ces documents ne peuvent être réutilisés, sauf dans le cadre de la copie privée, sans l'autorisation préalable du titulaire des droits. *des reproductions de documents conservés dans les bibliothèques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signalés par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothèque municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invité à s'informer auprès de ces bibliothèques de leurs conditions de réutilisation. 4/ Gallica constitue une base de données, dont la BnF est le producteur, protégée au sens des articles L341-1 et suivants du code de la propriété intellectuelle. 5/ Les présentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont régies par la loi française. En cas de réutilisation prévue dans un autre pays, il appartient à chaque utilisateur de vérifier la conformité de son projet avec le droit de ce pays. 6/ L'utilisateur s'engage à respecter les présentes conditions d'utilisation ainsi que la législation en vigueur, notamment en matière de propriété intellectuelle. En cas de non respect de ces dispositions, il est notamment passible d'une amende prévue par la loi du 17 juillet 1978. 7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute définition, contacter reutilisation@bnf.fr. LE ROSEAU D'OR OEUVRES ET CHRONIQUES 17 G. K. CHESTERTON L'HOMME ETERNEL Traduit de l'anglais par Maximillen Vox 1927 LA LIBRAIRIE PLON PARIS— 8, rue Garancière (VIe) — PARIS Ce dix-septième numéro du Roseau d'Or a été tiré à : 215 exemplaires sur papier pur fil des papeteries Lafrima à Voiron, dont 200 numérotés de I à CC, et 15, hors commerce, non numérotés ; 6 900 exemplaires sur papier d'alfa, dont 6 600 numérotés de 1 à 6 600 et 300, hors commerce, marqués E. P. E. P. L'HOMME ETERNEL DU MÊME AUTEUR, A LA MÊME LIBRAIRIE Saint François d'Assise, traduit par Isabelle RIVIÈRE. N° 4 de la Collection « Le Roseau d'Or « (Epuisé). En édition ordinaire (12e mille) Un vol. Ce volume a été déposé à la Bibliothèque Nationale en 1927. LE ROSEAU D'OR OEUVRES ET CHRONIQUES -17- G. K. CHESTERTON L' HOMME ÉTERNEL TRADUIT DE L'ANGLAIS PAR MAXIMILIEN VOX LIBRAIRIE PLON LES PETITS-FILS DE PLON ET NOURRIT Imprimeurs-Éditeurs - 8, rue Garancière, Paris, 6e Ce volume contient la première partie de l'ouvrage de G. K. Chesterton paru en 1925 sous le titre : The everlasting Man. Droits de reproduction et de traduction réservés pour tous pays. L HOMME ETERNEL I L'HOMME ET SA CAVERNE Là-haut, là-bas, au fin fond de la voûte étoilée, scintille une petite planète que les astronomes découvriront peut-être un beau jour, mais dont rien ne m'a jamais laissé croire qu'ils l'eussent encore découverte, bien qu'ils soient debout dessus ; et le propre de cette planète est d'engendrer de bizarres végétaux, et des animaux sin- guliers, par exemple des savants... C'est ainsi que débuterait mon Histoire uni- verselle, s'il me fallait sacrifier à la mode courante des considérations astrono- miques. Au lieu d'insister sur la distance 1 2 L'HOMME ÉTERNEL bien connue de la terre au soleil, je me plairais à prendre tout le recul possible, et à contempler notre globe terrestre, tel qu'il apparaîtrait aux regards de quelque observateur inhumain. Mais ce n'est pas là, ma foi, le point de vue rêvé pour con- sidérer l'humanité, et je trouve, d'autre part, assez plat d'abuser de l'astronomie pour accabler l'esprit sous une avalanche de chiffres ; faute de pouvoir rendre à notre terre le prestige d'une planète mys- térieuse, je ne condescendrai point à la ravaler au rang de planète négligeable. Aussi bien, le fond de la question, c'est que nous n'avons aucun moyen de savoir que c'est une planète, au sens, veux-je dire, où nous savons que c'est l'endroit où nous sommes, et même un assez drôle d'endroit. Pour descendre du sublime au plaisant, j'aimerais placer ici l'une des premières aventures, ou mésaventures, de ma car- L'HOMME ÉTERNEL 3 rière de journaliste. A propos d'un livre de Grant Allen sur l'Évolution de l'idée de Dieu, je m'étais permis d'avancer qu'il eût été infiniment plus intéressant d'avoir un livre de Dieu sur l'Evolution de l'idée de Grant Allen. Et je ne me souviens jamais sans un brin de gaieté de l'air grave et attristé dont mon rédacteur en chef attira mon attention sur le tour blasphématoire de cette remarque, lui qui ne voyait rien à reprendre dans un titre qui voulait dire tout bonnement : « Voici comment les gens se sont fourré en tête qu'il y avait un Dieu. » Mon obser- vation était pénétrée au contraire de cette pieuse révérence qui se plaît à confesser la divine Providence jusqu'en ses mani- festations les plus obscures et les moins explicables. Mais tout cela est du domaine de la phonétique; j'avais eu le tort, au rebours de mon auteur, de placer en tête le mot le plus court et nul n'ignore que 4 L'HOMME ETERNEL certains monosyllabes tels que Dieu, Roi, Loi, font sur d'aucuns l'effet d'un chif- fon rouge : au lieu qu'un terme majes- tueux dans le goût d'Évolution vous tient volontiers quitte du reste, surtout si l'on est aussi surmené que l'était mon supé- rieur hiérarchique. Cet incident m'est demeuré comme une manière de parabole ; il explique pour- quoi la plupart des histoires générales commencent par ce mot d'évolution, flan- qué d'un commentaire souvent dépourvu de concision ; c'est que le mot et l'idée elle-même impliquent quelque chose de lent, de graduel et de rassurant ; leur seul défaut est d'être, en l'occurrence, d'un maigre secours. S'il n'est pas facile de se représenter comment rien est devenu quelque chose, il ne l'est guère plus de concevoir comment quelque chose a pu se muer en quelque chose d'autre ; autant vaut, du point de vue logique, dire d'em- L'HOMME ÉTERNEL 5 blée : « Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre », quand bien même on penserait à part soi : « Au commence- ment une force inexplicable procéda à des opérations invérifiables. » Car Dieu est un nom essentiellement mystérieux, et l'homme sait qu'il aurait autant de peine à s'imaginer la création qu'à la pro- voquer ; tandis que le mot d'évolution a une fâcheuse tendance à se substituer à celui d' explication, et beaucoup de gens considèrent qu'il les dispense de réflé- chir plus avant, de même qu'ils vivent dans la vague illusion d'avoir lu l'Ori- gine des espèces. Cette confusion naît elle-même de la notion fallacieuse d'une transition lente et continue comme la crue insensible d'un fleuve ; illogisme au surplus, vu que plus ou moins de rapidité ne fait rien à l'af- faire, et M. Homais a toutes les chances de rester aussi pantois devant un miracle 6 L'HOMME ÉTERNEL lent que devant un miracle soudain. Certes, il eût été curieux, pour ne pas dire plus, de voir Circé métamorphoser d'un coup de baguette les compagnons d'Ulysse ; mais je me demande s'il ne serait pas moins rassurant encore de voir un lieute- nant de vaisseaux de nos amis ressembler de jour en jour davantage à un porc, jus- qu'à arborer en fin de compte un groin et quatre pieds fourchus ; aux lieu et place de la sorcière chevauchant son balai dans l'ouragan, le vieux monsieur qui flâne- rait dignement, les mains dans les poches, à la hauteur d'un quatrième, ne laisserait pas de susciter, lui aussi, quelques points d'interrogation. Néanmoins, le matéria- lisme historique semble ne pouvoir se défaire de cette curieuse erreur que la difficulté est tournée, voire résolue, si l'on met tout sur le compte du temps : ainsi rassure-t-on une vieille dame qui sort en auto pour la première fois en L'HOMME ÉTERNEL 7 lui certifiant que l'on va tout douce- ment. M. H. G. Wells est prophète, et ne s'en cache pas ; il le fut en l'espèce à ses propres dépens ; sa première féerie rétorque en effet victorieusement uploads/S4/ g-k-chesterton-l-x27-homme-eternel.pdf

  • 19
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Jui 21, 2022
  • Catégorie Law / Droit
  • Langue French
  • Taille du fichier 7.0401MB