1/2 Année : 2021 Durée : 04 heures FRANÇAIS (Un sujet, au choix du candidat) SU
1/2 Année : 2021 Durée : 04 heures FRANÇAIS (Un sujet, au choix du candidat) SUJET N° 1 : RÉSUMÉ / DISCUSSION TEXTE : Comment est possible une rencontre de cultures, diverses, entendons : une rencontre qui ne soit pas mortelle pour tous ? Il paraît que les cultures sont incommunicables et pourtant l’étrangeté de l’homme n’est jamais absolue. L’homme est un étranger pour l’homme certes, mais toujours aussi un semblable. Quand nous débarquons dans un pays tout à fait étranger, il y a quelques années en Chine, nous sentons que malgré le plus grand dépaysement nous ne sommes jamais sortis de l’espèce humaine ; mais ce sentiment reste aveugle, il faut l’élever au rang d’un pari et d’une affirmation volontaire de l’identité de l’homme. C’est un pari raisonnable que tel égyptologue fit jadis quand, découvrant des signes incompréhensibles, il posa en principe que si ces signes étaient de l’homme, ils pouvaient et devaient être traduits. Certes dans une traduction tout ne passe pas, mais toujours quelque chose passe. Il n’y a pas de raison, il n’y a pas de probabilité, qu’un système linguistique soit intraduisible. Croire la traduction possible jusqu’à un certain point, c’est affirmer que l’étranger est un homme, bref, c’est croire que la communication est possible. Ce qu’on vient de dire du langage – des signes – vaut aussi pour les valeurs, les images de base, les symboles qui constituent le fonds culturel d’un peuple. Oui, je crois qu’il est possible de comprendre par sympathie et par imagination l’autre que moi ; bien plus, je puis comprendre sans répéter, me représenter sans revivre, me faire autre en restant moi-même. Être homme, c’est être capable de ce transfert dans un autre centre de perspective. Alors se pose la question de confiance : qu’arrive-t-il à mes valeurs quand je comprends celles des autres peuples ? La compréhension est une aventure redoutable où tous les héritages culturels risquent de sombrer dans un syncrétisme vague : seule une culture vivante, à la fois fidèle à ses origines et en état de créativité sur le plan de l’art, de la littérature, de la philosophie, de la spiritualité, est capable de supporter la rencontre des autres cultures, non seulement de la supporter, mais de donner un sens à cette rencontre. Lorsque la rencontre est une confrontation d’impulsions créatives, une confrontation d’élans, elle est elle-même créatrice. C’est lorsqu’on est allé jusqu’au fond de la singularité que l’on sent qu’elle consonne avec toute autre, d’une certaine façon qu’on ne peut pas dire, d’une façon qu’on ne peut pas inscrire dans un discours. Je suis convaincu qu’un monde islamique qui se remet en mouvement, un monde hindou dont les veilles médiations engendreraient une jeune histoire, auraient avec notre civilisation, notre culture européenne, cette proximité spécifique qu’ont entre eux tous les créateurs. Je crois que c’est là que finit le scepticisme. Rien par conséquent n’est plus éloigné de la solution de notre problème que je ne sais quel syncrétisme vague et inconsistant. Au fond les syncrétismes sont toujours des phénomènes de retombée ; ils ne comportent rien de créateur ; ce sont de simples précipités historiques. Aux syncrétismes, il faut opposer la communication, c’est-à-dire une relation dramatique dans laquelle tour à tour je m’affirme dans mon origine et je me livre à l’imagination d’autrui selon son autre civilisation. La vérité humaine n’est que dans ce procès où les civilisations s’affronteront de plus en plus à partir de ce qui en elles est le plus vivant, le plus créateur. L’Histoire des hommes sera de plus en plus une vaste explication où chaque civilisation développera sa perception du monde dans l’affrontement avec les autres. Or, ce procès commence à peine. Il est probablement la grande tâche des générations à venir. Nul ne peut dire ce qu’il adviendra de notre civilisation quand elle aura véritablement rencontré d’autres civilisations autrement que par le choc de la conquête et de la domination. Mais il faut bien avouer que cette rencontre n’a pas encore eu lieu au niveau d’un véritable dialogue. C’est pourquoi nous sommes dans une sorte d’intermède, d’interrègne, où nous ne pouvons plus pratiquer le dogmatisme de la vérité unique et où nous ne sommes pas encore capables de vaincre le scepticisme dans lequel nous sommes entrés. Nous sommes dans le tunnel, au crépuscule du dogmatisme, au seuil des vrais dialogues. Paul Ricœur, Revue Esprit – Oct. 61. 2/2 I - RÉSUMÉ : Résumez le texte au quart de sa longueur initiale, soit 160 mots. Une marge de tolérance de 16 mots en plus ou en moins vous est accordée. II - DISCUSSION : Paul Ricœur écrit : « Seule une culture vivante, à la fois fidèle à ses origines et en état de créativité sur le plan de l’art, de la littérature, de la philosophie, de la spiritualité, est capable de supporter la rencontre des autres cultures, non seulement de la supporter, mais de donner un sens à cette rencontre ». En vous appuyant sur des exemples précis tirés de votre expérience et de vos connaissances livresques, vous expliquerez puis vous discuterez cette opinion. SUJET N° 2 : DISSERTATION Hans Jonas, un penseur allemand, déclare : « Nous sommes en danger permanent d’autodestruction massive ». Après avoir identifié les dangers auxquels cet auteur fait allusion, vous direz comment on peut les éradiquer. uploads/Litterature/ francais-2021.pdf
Documents similaires










-
41
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Aoû 30, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 0.5091MB