dossier droits auteur droit moral et traduction litte raire 1

Le droit moral Forum organisé par la Société des Gens de Lettres le mardi novembre à l ? hôtel de Massa Le droit moral et la traduction littéraire Guillaume Villeneuve traducteur littéraire Le traducteur a voix au chapitre dans un colloque sur le droit moral car la loi française lui reconna? t la dignité d ? auteur à part entière À ce titre son droit moral paternité sur son ?uvre respect de celle-ci obligation de divulgation éventuellement droit de retrait incessible inaliénable doit pouvoir s'exercer pleinement C'est pourquoi je remercie bien vivement la Société des Gens de Lettres de me permettre d ? en parler aujourd'hui devant un aréopage aussi choisi après des devanciers aussi distingués que Françoise Cartano ou le regretté Rémy Lambrechts ce militant ardent de notre défense et illustration Comme tout auteur autant que tout auteur le traducteur conna? t parfois de sévères déconvenues il s'expose éventuellement à l'avilissement ou au travestissement de son ?uvre de traduction Si comme l ? a douloureusement exposé Christine Miller un scénario point de départ d'une ?uvre cinématographique peut être entièrement détourné il en va de même de la traduction acceptée par l'éditeur-donneur d ? ordre Combien d ? entre nous ont eu la désagréable surprise de leur voir revenir un manuscrit approuvé plusieurs mois auparavant mais tellement retouché par un relecteur correcteur mû par la cacoethes scribendi qu'il en était méconnaissable entièrement récrit Dans un tel cas prévu notamment par le Code des Usages signé par le Syndicat National de l ? Édition et les associations de traducteurs il ne reste au traducteur-auteur qu'à faire jouer son droit de retrait c'est-à-dire à refuser que son nom ?gure sur l' ?uvre imprimée Cette position laisse une amertume inoubliable à proportion du temps de l ? intérêt des recherches de la passion voire de l'amour fusionnel que l'auteur a investi dans sa version Sur une soixantaine de traductions j'ai exercé au moins quatre fois la mort dans l'? me ce droit de retrait qui m ? était imposé par le non-respect de l ? esprit de mon travail En de tels cas on pourrait dire que le droit moral sous l ? espèce du retrait vient corriger les atteintes portées à l ? intégrité et à l ? esprit de l ? ?uvre que ce droit a reçues par ailleurs C'est évidemment une semi-défaite ou une défaite tout court Si ce retrait imposé laisse une plaie toujours vive qu ? un peu de politesse et de respect élémentaires auraient presque à coup sûr évitée il est d ? autres cas plus patents o? le traducteur bafoué peut faire appel à la justice pour se voir rétabli dans son droit notamment moral Je me permettrai de citer deux a ?aires assez di ?érentes o? le traducteur a obtenu gain de cause Le premier cas jugement rendu en illustre la pertinence du droit de paternité du traducteur Celui-ci est en l'espèce invité d'une part à relire et compléter un volume d ? une traduction

  • 29
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Dec 16, 2021
  • Catégorie Law / Droit
  • Langue French
  • Taille du fichier 31kB